ЁВА 14 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)1 Чалавек, што народжаны з жанчыны, мае век кароткі і поўны трывог; 2 ён расце, быццам кветка, і вяне, і мінае, як цень, і не застаецца. 3 І Ты лічыш вартым на такога адкрываць вочы Свае і весці яго на суд з Сабою? 4 Хто ж можа нячыстага зрабіць чыстым? Хіба ніхто! 5 Калі дні яму вызначаны, і лік месяцаў яго вядомы Табе, і Ты вызначыў яму межы, якіх нельга яму перайсці, 6 дык адвярні вочы Свае ад яго, хай ён супачыне, хай пацешыцца днём, як той найміт. 7 Бо нават дрэва мае надзею: калі б было ссечанае, дык зноў адрасце і парасткі свае пускаць не пакіне, 8 і калі састарэе ў зямлі яго корань і пень яго ў пяску спарахнее, 9 ад вільгаці вады яно зазелянее і зацвіце як маладая расліна. 10 А чалавек, які слабее і памірае, адыходзіць, і я пытаюся: “Дзе ён?” 11 Знікаюць воды з мора, і рэкі высыхаюць да дна. 12 Так і чалавек: калі засне, не прачнецца, пакуль неба не знікне, не ўстане, і ад сну свайго не прачнецца. 13 О, каб Ты схаваў мяне ў апраметнай і захаваў мяне, пакуль не міне абурэнне Тваё, і вызначыў мне час, у які зноў мяне ўзгадаеш! 14 Ці памерлы чалавек зноў будзе жыць? Усе дні маёй службы чакаю, калі прыйдзе мая замена. 15 Ты паклічаш, і я адкажу Табе, і Ты засумуеш дзеля стварэння рук Тваіх. 16 Ты пералічыў бы нават крокі мае, але будзеш ласкавы адносна грахоў маіх. 17 Ты запячаткуеш, як у мяшку, злачынствы мае і выбеліш правіны мае. 18 Але як гара, падаючы, развальваецца і скала сыходзіць з месца свайго, 19 як вада сцірае камень і плынь падмывае глебу, так і Ты нішчыш надзею ў чалавеку. 20 Ты сціскаеш яго, і ён адыходзіць у вечнасць, змяняеш твар яго і адсылаеш. 21 Ці годна жывуць яго дзеці, ён не ведае, ці ў ганьбе — ён не разумее. 22 Адчувае ён боль свайго цела, і душа яго ў ім самім ные». |
© МХРБ «Біблейскае таварыства ў Рэспубліцы Беларусь», 2017
Bible Society of Belarus (the Republic of)