線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 20:16 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

他要來除滅這些園戶,將葡萄園轉給別人。他們聽見這話便說:這是萬不能罷!

參見章節

更多版本

當代譯本

他必來殺掉這些佃戶,把葡萄園租給別人。」 眾人聽了就說:「但願這種事永遠不會發生!」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他一定要來除滅這些園戶,把葡萄園租給別人。」 眾人聽了,都說:「千萬不可!」

參見章節

新譯本

他要來除掉這些佃戶,把葡萄園租給別人。”他們聽見了就說:“千萬不要有這樣的事發生!”

參見章節

中文標準譯本

他會來除滅這些農夫,把葡萄園交給別人。」 大家聽了就說:「絕不可有這樣的事!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

他要來除滅這些園戶,將葡萄園轉給別人。」聽見的人說:「這是萬不可的!」

參見章節

新標點和合本 神版

他要來除滅這些園戶,將葡萄園轉給別人。」聽見的人說:「這是萬不可的!」

參見章節
其他翻譯



路加福音 20:16
24 交叉參考  

將近收果子的時期,他就打發他的奴僕到園戶那裏去收果子。


他們對祂說:他要惡報那些惡人,除滅他們;而後將葡萄園另租給那些按着時期交果子的園戶。


王就大怒,發兵除滅那些兇手並燒毀他們的城。


這樣葡萄園的主人要怎麼辦呢?他要來除滅那些園戶,將葡萄園轉給別人。


至於我那些仇敵,不要我作他們王的,把他們拉來,在我面前殺了罷!


於是把他推出葡萄園外殺了。那末,葡萄園的主人怎樣處治他們呢?


於是保羅和巴拿巴放膽說:神的話當然必須先講給你們;只因你們棄絕它,以致斷定自己不配得永遠的生命,看哪,我們就轉向外邦人去。


我且說:神到底棄絕了祂的子民麼?斷乎不然;因為我也是以色列人,亞伯拉罕的種子,屬便雅憫支派的人。


我且說:他們失腳,是要他們跌倒麼?斷乎不是;反倒因他們的損失,救恩便臨到外邦人,要激動他們發憤。


這樣,我們因信仰取消律法麼?斷乎不是!更是規定律法!


斷乎不能!不如說,神是真實的,人都是虛謊的,如經上所記:『好叫你在你的語言上將要斷為公正;竟被審判的時候,也要得勝。』


斷乎不是;若是這樣,神怎能審判世界呢?


這卻怎麼樣呢?我們因為不在律法之下,卻在恩典之下,就可以犯罪麼?斷乎不可!


斷乎不可!我們這向罪因死了的人,豈可仍在其中生活呢?


那麼,這良善的叫我死麼?斷乎不是!但罪因藉着那良善的叫我死就顯出真是罪因;以致罪因藉着誡命更顯出是惡極了。


這樣,我們可說甚麼呢?律法是罪因麼?斷乎不是!只是除非有律法,我就不知何為罪因;若非律法說:『不可起貪慾!』我就不知何為貪慾。


這樣,我們可說甚麼呢?難道神有甚麼枉道不義麼?斷乎沒有!


豈不知你們的身子是基督的肢體麼?那末,我可以將基督的肢體作為娼妓的肢體麼?斷乎不可!


只是當我們在基督裏尋求斷為公正的時候,如果仍舊表顯是罪人,那末,基督可是罪因的僕役麼?這斷不能罷!


那末,律法是反對神的諸應許麼?這斷不能罷!因為如若曾經傳了一個能叫人活着的律法,公道正義就誠然因律法而有了。


但我斷不以別的誇耀,只誇我們主耶穌基督的十字架;因此,世界對我是已經釘在十字架上,我對世界亦然。