羅馬書 12:8 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》 或作勸化的,就當專務勸化;施捨的,務要慷慨,治理的務要勤勞;行慈善的要甘心樂意。 更多版本當代譯本 勸勉的,要專心勸勉;施捨的,要慷慨施捨;治理的,要殷勤治理;憐憫的,要甘心憐憫。 新譯本 勸慰的,就應當照著恩賜勸慰;把財物分給人的要真誠;領導的要殷勤;行善的要樂意。 中文標準譯本 如果是勸勉的,就用在勸勉上; 分享的,要慷慨; 帶領的,要殷勤; 憐憫人的,要甘心樂意。 新標點和合本 上帝版 或作勸化的,就當專一勸化;施捨的,就當誠實;治理的,就當殷勤;憐憫人的,就當甘心。 新標點和合本 神版 或作勸化的,就當專一勸化;施捨的,就當誠實;治理的,就當殷勤;憐憫人的,就當甘心。 和合本修訂版 或勸勉的,要專一勸勉;施捨的,要誠實;治理的,要殷勤;憐憫人的,要樂意。 |