線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 16:19 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

主耶穌向他們說完了這些話,就被提升天,坐在天主右邊。

參見章節

更多版本

當代譯本

主耶穌說完這些話,就被接到天上,坐在上帝的右邊。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

主耶穌對他們講完了這些話以後,就被接升天,坐在上帝的右邊。

參見章節

新譯本

主耶穌向門徒講完了話,就被接到天上,坐在 神的右邊。

參見章節

中文標準譯本

這樣,主耶穌對他們說完話以後,就被接到天上,坐在神的右邊。

參見章節

新標點和合本 上帝版

主耶穌和他們說完了話,後來被接到天上,坐在上帝的右邊。

參見章節

新標點和合本 神版

主耶穌和他們說完了話,後來被接到天上,坐在神的右邊。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 16:19
37 交叉參考  

門徒分行之後,到處傳揚(福音)。主與他們,偕同工作,用相隨的聖跡,作道理的證據。


從今以後,人子要坐在天主威權的右邊。」


耶穌升天的日期將到,就拿定主意,要往耶路撒冷去。


巴斯卦瞻禮日前,耶穌知道他的時候來到了,要離開這世界,歸到父那裏,他既然愛了世上自己的人,到末了愛了他們。


我出於父,來到世界;如今又離世歸父。」


如今我往你那裏去;我在世上說這話,是為叫他們在自己心裏,得着我那滿足的悅樂。


耶穌給他說:「不要摸我;因為我還沒有升到我父那裏去;你只該到我弟兄們那裏,給他們說:我要升到我的父,與你們的父那裏,我的天主,與你們的天主那裏。」


門徒吃完了飯,耶穌給西滿伯多祿說:「若納的兒子西滿,你比這些人更愛我麼?」伯多祿說:「果然,主!你知道我愛你。」耶穌給他說:「你牧放我的羔羊。」


耶穌給他說:「我若願意他存留,直到我來,與你何干?你跟隨我罷。」


耶穌心裏知道門徒為這事,說些怨言,就給他們說:「這個就該絆倒你們麼?


從若翰的洗起頭,直到他離開我們,被提升天的日子,從這些人中,挑一個可以同我們作他復活見證的人。」


他既因天主的右手被提升天,又得了父所許的聖神,就把他傾注下來。這就是你們所看見所聽見的。


但他必該在天上直到重新萬物的日期;那日期原是天主自古以來,藉着聖先知的口,所說過的。


誰還能判定他們有罪呢?耶穌   基督死了,且又復活了,如今在天主右邊,又為我們轉求。


所以你們既與基督一同復活,就該尋求上界的事:那裏有基督,坐在天主右邊。


人所共認的,是這真教的奧秘,如何廣大:(天主)顯於肉身內,由(聖)神證明,被天神所見,被傳揚於外邦,被世界所信認,被提去,入于光榮。


他本是天主光榮的輝耀,又是天主本體的肖像;他用自己大能的話,保存萬物;既洗淨人的罪惡,就坐在至尊威者之右,在高天之上。


眼看着引導,成就我們信德的耶穌。他為指給他的喜樂,乃輕看羞辱,忍受了十字架,就坐在天主寶座的右邊。


我們既有一位尊貴的大司祭,已經升入高天,就是天主聖子耶穌,我們就該堅持我們的信德,勇敢承認。


作我們首領的耶穌,已經為我們先進了那帳幕,按照麥基賽德的班次,永遠作我們的大司祭。


像這樣聖善,無罪,無染,異乎罪人,高出諸天以上的大司祭,才是我們應當有的。


我們所說的這些事,其中最要緊的一條,是說我們有一位這樣的大司祭;他在天上,坐在至尊威者之右;


因為人手所造的聖所,不過是真聖所的影像;基督並不是進這聖所,乃是一直進了天堂;如今為我們顯於天主面前,


耶穌(既滅了死亡,叫我們得為常生的嗣子),就去到天堂裏,(坐)在天主右邊,諸位天神,掌權者,大能者,都屬下於他。