希伯來書 7 - 蕭靜山《新經全集》附注釋麥基賽德 之尊貴 1 這麥基賽德是撒冷王,又是至上天主的司祭,當亞巴郎打敗敵王們回來的時候,他去迎接亞巴郎,降福他; 2 亞巴郎就把一切財物,分給他十分之一。他頭一個名號,解說公義之王,又稱撒冷王;是平安之王的意思。 3 他無父無母,無祖譜,無始生之日,無命終之期;乃是相似天主(聖)子,為永遠存在的司祭。 古教司祭 4 你們想一想,先祖亞巴郎把優美的品物,取十分中一分給他;這人是何等尊貴呢! 5 肋未的子孫中,得有司祭職分的,奉命取百姓十分之一;這百姓就是自己弟兄們,和他們同出亞巴郎的血統。 6 然而麥基賽德卻不與他們同族,也取了亞巴郎的十分之一,並且降福了他;亞巴郎雖是已經得了天主恩許的人, 7 從來是在下的受在上的降福;這是無人反對的。 8 這裏(肋未子孫)取十分之一的,是有死的人;那裏(麥基賽德)取十分之一的,卻是已經證明他是生活的。 9 而且可以說,取十分之一的肋未,也藉着亞巴郎納了十分之一; 10 因為麥基賽德迎接亞巴郎的時候,肋未就在他祖父體內。 耶穌 為新教之獨一大司祭 11 百姓受法律,原是在肋未人當司祭的時候;如果藉着這司祭的職分,能得終向,又何心另興起一位司祭來,按照麥基賽德的班次,不按照亞隆的班次呢? 12 如今司祭的職分,既然改革了,那法律也必須改革。 13 因為那話所指的人,是另一個支派的人;從那支派沒有出過一個服事祭臺的。 14 我們的主,本出猶達支派,這是最顯明的;論這次派,梅瑟沒有提過司祭。 15 如果照麥基賽德的樣式,另興起一位司祭來,那改革的話,更是顯明的了。 16 他成了司祭,並不是按着血肉的規條;乃是按着永遠生命的德能。 17 因為經上作證說:「你按照麥基賽德的班次永遠為司祭。」 18 那從前的規條,因為又無能力,又無益處,因此就革除了; 19 本來法律什麼也沒有成就,但引人進入更好的盼望;因這盼望,我們才得親近天主。 20 (況說耶穌為司祭),還有發的誓言;別的司祭,卻不是發誓立的; 21 惟獨耶穌是發誓立的。那立他的向他說:「主發了誓,決不反悔;你永遠為司祭。」 22 既是這樣,耶穌就成了和約的中保;這和約是更好的。 23 再說,肋未人當司祭,是多人相繼續,因為有死亡的阻隔,不能久長; 24 這位耶穌不然,因為他是永遠常存在的;所以他司祭的職分,也是永久不改的。 25 所以凡靠着他,到天主臺前去的,他常常能救他們;因為他常常生活,為他們轉求。 為至聖至尊之大司祭 26 像這樣聖善,無罪,無染,異乎罪人,高出諸天以上的大司祭,才是我們應當有的。 27 他不像那些大司祭,必須天天獻祭;先為自己的罪,後為百姓的罪;因為他一次奉獻自己,就辦成了這事。 28 原來法律立的大司祭,都是軟弱的人;而法律以後的誓言,則是立聖子為大司祭,乃是一位永遠成全的大司祭。 |
Digital edition of a Chinese New Testament with study notes (1922) by Joseph Hsiao (1855-1924). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
United Bible Societies