Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




希伯來書 7:6 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

6 然而麥基賽德卻不與他們同族,也取了亞巴郎的十分之一,並且降福了他;亞巴郎雖是已經得了天主恩許的人,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

6 但這位與他們並非同族的麥基洗德,不單接受了亞伯拉罕給他的十分之一,還為承受應許的亞伯拉罕祝福。

參見章節 複製

新譯本

6 可是那不與他們同譜系的麥基洗德,反而收納了亞伯拉罕的十分之一,並且給這蒙受應許的人祝福。

參見章節 複製

中文標準譯本

6 可是,不出於利未世系的那一位,卻從亞伯拉罕收取了十分之一,並且祝福了那擁有各樣應許的亞伯拉罕。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

6 獨有麥基洗德,不與他們同譜,倒收納亞伯拉罕的十分之一,為那蒙應許的亞伯拉罕祝福。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

6 獨有麥基洗德,不與他們同譜,倒收納亞伯拉罕的十分之一,為那蒙應許的亞伯拉罕祝福。

參見章節 複製

和合本修訂版

6 惟獨麥基洗德那不與他們同族譜的,從亞伯拉罕收取了十分之一,並且給蒙應許的亞伯拉罕祝福。

參見章節 複製




希伯來書 7:6
16 交叉參考  

你們是先知的子孫,也是承受聖約的人;這聖約是天主同你們的祖宗所結立的。天主向亞巴郎說:世上的一切種族,都要因着你的後嗣得蒙福澤。


因為許給亞巴郎及他的子孫,將來作世界的承嗣人,不是藉着法律,乃是藉着信德的義德。


他們是以色列人,有義子的名分,有(天主的)光榮,有聖約,有法律,有禮規,有應許之言,都是他們的。


天主恩許的話,本是向亞巴郎,及他後人說的。但沒有說:「他後人們」,似乎指着多人,卻如同指着一個人,說:「你那個後人,」就是基督。


這些人,都是懷着信德死的,並沒有得着所恩許的;他們但遠遠望見,歡迎,就是了;且承認自己在世上,是作客的,是寄居外鄉的。


亞巴郎被試探的時候,是因着信德,獻了依撒格;就是獻受了恩許的那個獨生子。


這麥基賽德是撒冷王,又是至上天主的司祭,當亞巴郎打敗敵王們回來的時候,他去迎接亞巴郎,降福他;


從來是在下的受在上的降福;這是無人反對的。


跟著我們:

廣告


廣告