線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 3:4 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

你們念了,就可以明白我在基督的奧秘上,所有的明智。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們讀過之後,就能明白我深知基督的奧祕。

參見章節

新譯本

你們讀了,就可以知道我深深地明白基督的奧祕。

參見章節

中文標準譯本

你們讀了,就能明白我在基督奧祕上的悟性。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們念了,就能曉得我深知基督的奧祕。

參見章節

新標點和合本 神版

你們念了,就能曉得我深知基督的奧祕。

參見章節

和合本修訂版

你們讀了,就會知道我深深了解基督的奧祕;

參見章節
其他翻譯



以弗所書 3:4
19 交叉參考  

耶穌答說:「因為天國的奧妙,只賞賜了你們明白,沒有賞賜他們。


耶穌給他們說:「天主國的奧理,只賞給了你們知道;為別的人,但說比喻,叫他們看,看不見;聽也不懂得。


弟兄們,我不願意你們不知道這件奧秘事,(怕你們自矜聰明),就是:以色列人中,有陷於盲瞽的一部份,直到外邦人的全數進來。


那有能力,可以在我的福音,耶穌   基督傳的道理上,堅固你們的,按照他所啟示的奧秘,(這奧秘)是萬古以來隱藏不露的,


我即便有先知的明見,通達各樣的奧秘,及各樣的學問;我即便有全備的信德,至于能夠挪山,但我若沒有愛德,我就不算個什麼。


這樣說來,人當看着我們,是基督的僕役,是分施天主奧秘的理家。


雖然我拙於言論,卻不拙於知識:我們在諸事上,已經對你們顯明出來。


天主按照自己所樂意預定的,叫我們得知道,他那旨意的奧秘,是在基督,


我是因着啟示,知道的這個奧秘,如同上邊我略略寫了幾句。


又叫眾人都知道造萬物的天主,從歷代以來所隱藏的奧秘,是怎樣的辦法;


這是一件大奧秘:我可是指着基督,及教會說的。


也為我祈求,叫我開口得着(相宜的)言語,放心大膽,講明福音的奧秘;


這道理是從世世代代以來,隱藏的奧秘,如今卻顯明於他的聖徒了。


願意他們心裏得着安慰,他們既是在愛德上,聯絡一心,還要明悟裏,富有完全的知識,確實知道,天主的奧秘,就是耶穌   基督。


同時,也要為我們祈禱,求天主給我們開傳道的門,好傳基督的奧秘;我是為這奧秘,被的鎖押,


人所共認的,是這真教的奧秘,如何廣大:(天主)顯於肉身內,由(聖)神證明,被天神所見,被傳揚於外邦,被世界所信認,被提去,入于光榮。


要以清潔的良心,保存信德的奧秘。