約翰福音 8:55 - 李山甫等《新經全書》附注釋 但是你們不認識祂,我卻認識祂;我若是說我不認識祂,我也就和你們一樣,成了謊言者了;我確實認識祂,並且我聽從祂的話。 更多版本當代譯本 你們不認識祂,我卻認識祂。我如果說不認識祂,就會像你們一樣是說謊的。然而,我認識祂,並且遵行祂的道。 四福音書 – 共同譯本 你們不認識他,我卻認識他;如果我說不認識他,我就像你們一樣是撒謊的人了。事實上,我認識他,也遵守他的話。 新譯本 可是你們不認識他,我卻認識他。如果我說我不認識他,我就像你們一樣是說謊的;然而我認識他,也遵守他的道。 中文標準譯本 你們不認識他,我卻認識他。如果我說我不認識他,我就成了像你們那樣的說謊者。但我認識他,也遵守他的話語。 新標點和合本 上帝版 你們未曾認識他;我卻認識他。我若說不認識他,我就是說謊的,像你們一樣;但我認識他,也遵守他的道。 新標點和合本 神版 你們未曾認識他;我卻認識他。我若說不認識他,我就是說謊的,像你們一樣;但我認識他,也遵守他的道。 |