線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 19:10 - 李山甫等《新經全書》附注釋

這樣一連二年之久,結果,亞細亞省的一切居民,無論是猶太人或希臘人,都能聽見天主的教義。

參見章節

更多版本

當代譯本

這樣持續了兩年,亞細亞所有的居民,無論是猶太人還是希臘人,都聽見了主的道。

參見章節

新譯本

這樣過了兩年,全亞西亞的居民,無論猶太人或希臘人,都聽見了主的道。

參見章節

中文標準譯本

這樣持續了兩年,結果所有住在亞細亞省的人,無論是猶太人或希臘人,都聽到了主的福音。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這樣有兩年之久,叫一切住在亞細亞的,無論是猶太人,是希臘人,都聽見主的道。

參見章節

新標點和合本 神版

這樣有兩年之久,叫一切住在亞細亞的,無論是猶太人,是希臘人,都聽見主的道。

參見章節

和合本修訂版

這樣有兩年之久,使一切住在亞細亞的,無論是猶太人是希臘人,都聽見主的道。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 19:10
23 交叉參考  

總督早已羨慕天主的道,一見這奇跡就信了。


因為聖神禁止他們在亞細亞傳教,他們就走遍弗利日和加拉底地方。


保祿這樣在格林多住了一年零六個月,時常全力宣講天主的道。


他每逢安息日在會堂裏宣講,努力勸化猶太人和希臘人。


這樣靠着天主的大能,新教日日發展並堅固起來。


可是他差遣了他的兩個助手:第茂德和厄拉斯多,到馬其頓去,自己卻還暫時勾留在亞細亞。


三個月之久,保祿時常進到會堂決斷地講道,談論天主的國,勸人加入。


我們有巴而特人,美德人,厄拉米特人,有住在美索保大米,猶太,加巴刀斯,本都,亞細亞,


當他們來到他跟前時,他對他們說:「你們知道,自從我們初次到了亞細亞省的第一天,我始終怎樣和你們相處。


因此你們要警戒,並時常記住我三年之久,日夜不停,含淚勸勉你們每一個人的一番苦心。


於是有稱為「解放會堂」的人,有西來乃人,有亞力山城的,還有西里西和亞細亞的人,來和斯德望辯論,


我以福音為榮耀。福音具有神力,足以拯救一切信徒,先是猶太人,後是希臘人。


在猶太人和希臘人間並沒有區別,都有同一的主。祂對於呼求祂的人,都同樣的大方厚道。


我且問問:難道他們沒有聽見過宣講嗎?—一定聽見了。「他們的聲音傳遍了全世界,他們的話達到了地球的極端」。


不再分猶太人外邦人;不再分奴隸主人;不再分男女;因為你們在基督   耶穌內,都成了一體。


所謂新人,不分希臘   猶太,不分受割損不受割損,不分苗夷和西特人,不分奴僕和自由人,惟獨基督包括一切,住在一切人心內。


你大概知道亞細亞的同伴都撇棄了我,其中有腓各路和黑穆吉尼。


耶穌   基督的宗徒伯多祿,致書於散居在本多、加拉達、加巴道、亞細亞、和彼底尼的選民。


這聲音說:「將你所見的都寫下來,送給亞細亞的七處教會,就是:厄弗所、斯米爾納、伯爾加莫、第亞底拉、撒爾底、斐拉代爾非、樂底嘉」。


若望 致書於 亞細亞的七個教會。願無論現在已往未來永存的天主,立在祂寶座前的七位神,