線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 10:47 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

聽說拏撒勒的耶穌來了,就喊起來,說:「大衛的子孫耶穌阿!可憐我罷!」

參見章節

更多版本

當代譯本

巴底買一聽說是拿撒勒人耶穌,就喊道:「大衛的後裔耶穌啊,可憐我吧!」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他一聽說是拿撒勒人耶穌,就開始大聲喊說:「大衛之子耶穌,可憐我吧!」

參見章節

新譯本

他聽見是拿撒勒人耶穌,就喊叫,說:“大衛的子孫耶穌啊,可憐我吧!”

參見章節

中文標準譯本

他一聽說是拿撒勒人耶穌,就開始呼叫說:「大衛的後裔——耶穌,可憐我吧!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

他聽見是拿撒勒的耶穌,就喊着說:「大衛的子孫耶穌啊!可憐我吧!」

參見章節

新標點和合本 神版

他聽見是拿撒勒的耶穌,就喊着說:「大衛的子孫耶穌啊!可憐我吧!」

參見章節
其他翻譯



馬可福音 10:47
24 交叉參考  

亞伯拉罕的後裔,大衛的子孫,基督耶穌的譜系。


眾人都驚奇,說:「難道這是大衛的子孫麼?」


不料有一個迦南的婦人來,喊叫說:「主阿!大衛的子孫可憐我!我的女兒被鬼附著甚苦。」


到了那裏,就住在一個城市名叫拿撒勒。這正符先知所說:『他要稱為拿撒勒人』的話了。


不料有兩個瞎子,坐在路旁,聽說耶穌從這裏經過,就喊叫說:「主阿!大衛的子孫,可憐我們哪!……」


眾人說:「這一位就是先知耶穌,是從加利利的拿撒勒出來的。」


前行後隨的民眾們,喊叫說:「萬歲!大衛的子孫,奉主名而來的,是當受稱頌的;高高在上萬歲!」


出去,到了門口,又有一個使女看見他,對那裏的人說:「這個人也是同拿撒勒人耶穌一夥的。」


耶穌離了那裏,又往前走,有兩個瞎子,跟著他,喊叫說:「大衛的子孫,可憐我們!」


喊叫說:「拿撒勒人耶穌,我們與你何干?你來是要滅我們麼?我曉得你是誰!就是上帝的聖子。」


到了拏撒勒,就是他長大的地方:逢安息日,照常進會堂,站著讀聖經


拿但業說:「拿撒勒還能出甚麼好的呢?」腓力說:「你來看!」


彼拉多寫了罪狀,安在十字架上,寫的是『猶太人的王,拏撒勒人耶穌。』


有的說:「這是基督。」有的說:「不是!基督豈是加利利出來的麼?


他們回答說:「你也是加利利人麼?你去查看,就知道加利利並未曾出過先知。」


我們聽見他說那位拏撒勒人耶穌,要廢除這地方,也要改變摩西所傳給我們的規條。」


「我耶穌差了我的使者,但眾教會把這些事為你們證明我是大衛的根,也是他的後裔,我是早晨的明星。」