Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 9:27 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

27 耶穌離了那裏,又往前走,有兩個瞎子,跟著他,喊叫說:「大衛的子孫,可憐我們!」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

27 耶穌從那裡往前走,有兩個瞎眼的跟著祂,高聲呼叫:「大衛的後裔啊,可憐我們吧!」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

27 耶穌從那裏經過,有兩個盲人跟在他後面喊叫:「大衛的兒子,可憐我們吧!」

參見章節 複製

新譯本

27 耶穌離開那裡的時候,有兩個瞎子跟著他,喊著說:“大衛的子孫,可憐我們吧!”

參見章節 複製

中文標準譯本

27 耶穌從那裡往前走,有兩個瞎眼的跟著他,呼叫說:「大衛的後裔,可憐我們吧!」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

27 耶穌從那裏往前走,有兩個瞎子跟着他,喊叫說:「大衛的子孫,可憐我們吧!」

參見章節 複製




馬太福音 9:27
24 交叉參考  

亞伯拉罕的後裔,大衛的子孫,基督耶穌的譜系。


就如瞎子看見,瘸子行走,大痲瘋潔淨,聾子聽見,死人復活,福音傳給窮人。


不料有一個迦南的婦人來,喊叫說:「主阿!大衛的子孫可憐我!我的女兒被鬼附著甚苦。」


「主阿!憐憫我的兒子,他害瘋癲病很苦,屢次跌在火裏;跌在水裏。


耶穌同門徒出耶利哥的時候,有很多的人跟隨他。


大祭司和文士看耶穌所做的奇事;又聽見些孩童在殿裏喊叫說:「萬歲!大衛的子孫。」他們就很不快活。


前行後隨的民眾們,喊叫說:「萬歲!大衛的子孫,奉主名而來的,是當受稱頌的;高高在上萬歲!」


耶穌進到屋裏,瞎子就跟進來。耶穌問他們說:「你們相信我能做這事麼?」他們說:「主阿,是的,我們信。」


那將要臨到我祖大衛的國,是當稱頌的,高高在上萬歲!」


鬼屢次把他摔到火裏,水裏,要害死他:你若能做,就求你憐憫我們,幫助我們罷。」


高聲說:「耶穌!夫子!可憐我們。」


耶穌問文士說:「人怎麼說基督是大衛的子孫呢?


正當那時候,耶穌醫好許多有病的,受災難的,被惡鬼附著的;又施恩叫許多瞎子能看見。


聖經不是說基督是大衛的後裔,從大衛的本城伯利恆出來的麼?」


為了他的兒子(按肉體說,是大衛的子孫;


列祖也是他們的:按肉體說,基督也是出於他們的,他在萬有之上,上帝是永遠當受稱頌的。阿們!


跟著我們:

廣告


廣告