線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




腓立比書 1:15 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

那些傳基督的,有的是出於嫉妒分爭;有的是出於好意:

參見章節

更多版本

當代譯本

當然,有些人宣講基督是出於嫉妒和爭強好勝,也有些人是出於善意。

參見章節

新譯本

有些人傳揚基督是出於嫉妒和紛爭,但也有些人是出於好意。

參見章節

中文標準譯本

有些人傳揚基督固然是出於嫉妒和紛爭,但也有些人是出於好意。

參見章節

新標點和合本 上帝版

有的傳基督是出於嫉妒紛爭,也有的是出於好意。

參見章節

新標點和合本 神版

有的傳基督是出於嫉妒紛爭,也有的是出於好意。

參見章節

和合本修訂版

有些人傳基督是出於嫉妒紛爭;有些人是出於好意。

參見章節
其他翻譯



腓立比書 1:15
22 交叉參考  

他們所做的事,都是為要圖人看見:他們故意把佩經做得寛寛的,衣邊的襚子放得長長的。


上帝憑著耶穌基督,傳和平福音的道,給以色列的子孫,他是萬有的主。


但內中有居比路,和古利奈人,到了安提阿,也向希利尼人傳揚主耶穌的福音。


每日在聖殿裏,又在人家裏,不住的教訓人,傳揚耶穌是基督。


腓力就開口本著那段書,把耶穌傳報給他。


其中有腓力,到了撒馬利亞城,把基督傳給他們。


就在各會堂裏宣傳耶穌:「說這一位就是上帝的兒子。」


對於執謬不順從真理,反順從不義的,就是忿怒和恨惡。


我們卻傳那被釘十字架的基督:在猶太人是討厭的,在外邦人是可笑的,


假若我用所有的去賙濟人,又捨我自己的身子,被人焚燒,卻沒有愛,仍然與我無益。


因為我們(就是我和西拉並提摩太)在你們中間所傳上帝的兒子基督耶穌,在他本沒有或是或非,只有一個是。


那樣的人是假使徒,行為詭詐,裝作基督的使徒,


我怕我到的時候,或者見你們不合我的意;你們見我也不合你們的意;恐怕有分爭,嫉妒,惱怒,結黨,毀謗,讒言,狂傲,混亂;


我們原不是傳自己,乃是傳基督耶穌為主,並且自己為耶穌倒作了你們的僕人。


但有假弟兄混進來,他們私自窺探我們在於基督耶穌所得的自由,要叫我們作奴隸:


不結黨,不向虛榮,只要各人存心謙卑,看別人比自己高;


大哉! 神道的奧妙!無人不服。那一位:是在肉身裏顯現,在聖靈裏稱義,被天使看見,被傳到外邦,在世界被信服,在榮耀裏被接引。