線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




腓立比書 1:11 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

靠著基督耶穌,結滿仁義的果子,叫榮耀和稱讚歸給上帝。

參見章節

更多版本

當代譯本

並靠著耶穌基督結滿仁義的果子,使上帝得到榮耀與頌讚。

參見章節

新譯本

靠著耶穌基督結滿了公義的果子,使 神得著榮耀和讚美。

參見章節

中文標準譯本

並且充滿了那藉著耶穌基督而來的義行果子,歸於神的榮耀和稱讚。

參見章節

新標點和合本 上帝版

並靠着耶穌基督結滿了仁義的果子,叫榮耀稱讚歸與上帝。

參見章節

新標點和合本 神版

並靠着耶穌基督結滿了仁義的果子,叫榮耀稱讚歸與神。

參見章節

和合本修訂版

更靠著耶穌基督結滿仁義的果子,歸榮耀稱讚給上帝。

參見章節
其他翻譯



腓立比書 1:11
34 交叉參考  

你們的光,也要這樣照在人前;叫人看見你們各樣的好行為,就榮耀你們在天上的父。


不是你們揀選我,卻是我揀選了你們,而且派了你們去結果子,也叫你們的果子常存:凡你們奉我的名所求於父的,無論甚麼,他都給你們。


凡枝子連於我不結果子的,他要剪去,結果子的,他要修理乾淨,使得結果子更多。


你們多結果子,成為我的門徒,我的父就因此得榮耀。


等我把這捐款交付清楚,辦完了這事,我就要路過你們那裏,往士班雅去。


但現今你們既從罪裏得了解放,作上帝的奴僕,就得著聖善的結果,這終局就是永生。


所以你們無論吃喝,無論作甚麼,總要成就上帝的榮耀。


那賜種給種田的,並賜糧給人吃的上帝,必要多多的賜給你們行善的機會,又加添你們行善的果子。


叫 他的榮耀由我們這首先靠基督有盼望的人,得著稱讚。


這聖靈是我們得產業的定約,直等到上帝所買的完全救贖,以致 他的榮耀受稱讚。


我們原是 他的工作,在基督耶穌裏造成的,為要行為善良,就是上帝所預備叫我們去行的。


因為光明的結果,就是一切的良善,公義,誠實。


我並不是求甚麼饋送,只求多多結果子,還在你們的賬上。


行為配得過主,都蒙喜悅,在一切善工上結果,對於上帝的認識越發透徹;


這福音不但傳到你們那裏,也傳到普世界,並且結果盛旺,像在你們中間,自從你們聽見福音,確知道上帝恩惠的日子一樣。


叫我們主耶穌的名,因你們得榮耀;你們也因他得榮耀,這都是照著我們的上帝和主基督耶穌的恩。


並且我們的教友,也要學習美好的工業,預備自立,不缺需用,免得沒有結果。


凡被懲誡的,在當時不覺快樂,總是愁苦;後來卻因受懲誡,經練過了,結出公義平安的果子。


你們在外邦人中間,應當品行端正,叫那些以你們為作惡而加毀謗的,察看你們的好行為,便在鑒別的日子榮耀上帝。


凡歸向他的,也像活石,造成靈宮,作聖班的祭司,獻上靈祭,因基督耶穌蒙上帝悅納。


惟有你們是蒙揀選的族類,是有王位的祭司,是聖潔的國度,是屬上帝的子民,那召你們出黑暗,入 他奇妙光明的:你們要宣揚 他的美德。


你們若為基督的名字受辱罵,便是有福的:因為那有榮耀的靈,(就是上帝的靈)休息在你們身上。