線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




帖撒羅尼迦前書 5:4 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

弟兄們!你們卻不要在黑暗裏頭,叫那日子像賊臨到你們一樣:

參見章節

更多版本

當代譯本

然而,弟兄姊妹,你們不是活在黑暗裡,因此那日子不會像賊一樣突然臨到你們。

參見章節

新譯本

但是弟兄們,你們不在黑暗裡,以致那日子會臨到你們像賊來到一樣。

參見章節

中文標準譯本

不過弟兄們,你們不是在黑暗裡,以致那日子像賊一樣抓住你們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

弟兄們,你們卻不在黑暗裏,叫那日子臨到你們像賊一樣。

參見章節

新標點和合本 神版

弟兄們,你們卻不在黑暗裏,叫那日子臨到你們像賊一樣。

參見章節

和合本修訂版

弟兄們,你們並不在黑暗裏,那日子不會像賊一樣臨到你們。

參見章節
其他翻譯



帖撒羅尼迦前書 5:4
17 交叉參考  

我切實告訴你們:當審判的日子,所多馬和蛾摩拉所受的,比那城所受的還輕一些呢!」


「你們要持守自己,免得因貪食醉酒,並生活的思慮,把你們的心累住了;那日就如網羅,忽然臨到你們:


我差你到他們那裏去,要開他們的眼睛,叫他們棄暗就光,脫去撒但的權柄,歸向上帝。又因信我,得蒙赦罪,和眾聖徒同得基業。」


他曾拯救我們脫離黑暗的權勢,並遷到 他愛子的國裏;


因為你們明明知道主的日子,好像盜賊趁夜裏來到一樣。


但主的日子來到,好像賊一樣;那日子天必訇然一聲就廢去了,凡形質都必被烈火銷燬,地和地上的工程都要燒盡了。


我現今再寫一條新命令給你們,在他是真的,在你們也是真的:因為黑暗漸要過去,真光已經照耀。


主說:你看我來像賊一樣,那儆醒看守衣服,不致赤身行走,露出羞恥的,就有福了!)


所以你要回想你所領受的,所聽見的;又要悔改,要遵守:若不醒悟,我就要臨到你那裏,如同賊一樣,我幾時攻擊,你決不知道。