Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




帖撒羅尼迦前書 5:4 - 當代譯本

4 然而,弟兄姊妹,你們不是活在黑暗裡,因此那日子不會像賊一樣突然臨到你們。

參見章節 複製


更多版本

新譯本

4 但是弟兄們,你們不在黑暗裡,以致那日子會臨到你們像賊來到一樣。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 不過弟兄們,你們不是在黑暗裡,以致那日子像賊一樣抓住你們。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 弟兄們,你們卻不在黑暗裏,叫那日子臨到你們像賊一樣。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 弟兄們,你們卻不在黑暗裏,叫那日子臨到你們像賊一樣。

參見章節 複製

和合本修訂版

4 弟兄們,你們並不在黑暗裏,那日子不會像賊一樣臨到你們。

參見章節 複製




帖撒羅尼迦前書 5:4
17 交叉參考  

你們所害怕的刀劍必追上你們,你們所懼怕的饑荒必緊緊地跟著你們到埃及。你們必死在那裡。


耶和華說: 「以色列人啊,從基比亞的日子以來, 你們一直不斷地犯罪,從未改變。 難道戰禍沒有臨到基比亞的邪惡之輩嗎?


然而,我的訓言和律例,就是我吩咐我的僕人——眾先知的話豈不應驗在你們祖先頭上了嗎?於是,他們悔改了,說,萬軍之耶和華按著我們的所作所為報應了我們,正如祂所決定的。』」


我實在告訴你們,在審判之日,那城將比所多瑪和蛾摩拉受更重的刑罰!


「你們要小心,不要被宴樂、醉酒和人生的掛慮拖累你們的心,免得那日子像網羅般突然臨到你們,


去開啟他們的眼睛,使他們棄暗投明,脫離魔鬼的權勢,歸向上帝,好叫他們的罪得到赦免,與所有因信我而聖潔的人同得基業。』


否則,如果避難城離誤殺人者太遠,怒火中燒的報血仇者就會追上去殺死他。其實他是不該死的,因為他與被誤殺的人素無冤仇。


「你們若不聽從你們的上帝耶和華,不謹遵祂今天藉我吩咐你們的一切誡命和律例,祂必使以下的咒詛臨到你們,追隨你們。


「因為你們不聽從你們上帝耶和華的話,不遵守祂吩咐你們的誡命和律例,這些咒詛都必臨到你們、追趕你們,直到毀滅你們。


祂把我們從黑暗的權勢下拯救出來,遷入祂愛子的國度裡。


因為你們已經清楚知道,主的日子會像夜間的賊一樣突然臨到。


不過,主的日子會像賊一樣突然臨到。那日,諸天必在一聲巨響中消失,有形有質的都要被烈火熔化,大地和其中的一切將不復存在。


然而,我寫給你們的也是新命令,在基督和你們身上都顯明是真實的,因為黑暗漸漸消逝,真光已經在照耀。


「看啊!我來的時候像賊一樣。那警醒等候,穿好衣裳的人有福了!他們不會赤身行走,在人前蒙羞。」


因此,要回想你以前所領受、所聽見的教導,遵守這些教導,並且悔改。你若不警醒,我必在你意想不到的時候,像賊一樣突然臨到。


跟著我們:

廣告


廣告