線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




帖撒羅尼迦前書 2:16 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

因阻擾我們傳道給外邦人,叫他們得救,以致常充滿他們的罪,上帝的忿怒卻臨到他們已到極點!

參見章節

更多版本

當代譯本

阻止我們傳福音給外族人,唯恐他們得救。這些人惡貫滿盈,上帝的烈怒終於臨到了他們頭上。

參見章節

新譯本

阻撓我們向外族人傳道,不讓他們得救,以致惡貫滿盈。 神的忿怒終必臨到他們身上。

參見章節

中文標準譯本

阻止我們向外邦人傳道使外邦人得救。這樣,他們常常積滿自己的罪孽,而神的震怒在最後臨到了他們身上!

參見章節

新標點和合本 上帝版

不許我們傳道給外邦人使外邦人得救,常常充滿自己的罪惡。上帝的忿怒臨在他們身上已經到了極處。

參見章節

新標點和合本 神版

不許我們傳道給外邦人使外邦人得救,常常充滿自己的罪惡。神的忿怒臨在他們身上已經到了極處。

參見章節

和合本修訂版

阻撓我們傳道給外邦人,使他們得救,以致常常惡貫滿盈,但上帝的憤怒終於臨到他們身上。

參見章節
其他翻譯



帖撒羅尼迦前書 2:16
52 交叉參考  

就去另帶了七個比自己更惡的鬼來,進去同住:那個人以後的情形,比先前更壞了!這邪惡的世代,也要如此。」


並且充滿了你們祖宗的惡跡。


這天國的福音,要傳遍全世界,對萬邦人作見證;那時候末日就到了。」


你們將要聽見打仗,和打仗的消息,總不要驚慌:這些事是免不了的;但末日還未到。


他手拿著木掀,要揚淨場上的麥子;把麥子收在倉裏,糠秕子就用不滅的火燒了。


信而受洗的就得救了;不信的就定罪了。


但猶太人看見人這樣多,就滿心嫉妒,強駁保羅所說的話,並加毀謗。


但猶太人挑唆虔誠尊貴的婦女,和城內的上流人,逼迫保羅   巴拏巴,把他們趕出境外。


但有些猶太人,從安提阿和以哥念來:挑唆眾人,就用石頭砸保羅,把他拖到城外,以為他死了。


但那些不信服的猶太人,聳動外邦人的心,叫他們仇恨弟兄們。


甚至外邦人和猶太人並官長一齊擁上來,要蹧蹋使徒,用石頭砸他們。


但那住在帖撒羅尼迦的猶太人,聽說保羅又在庇哩亞傳上帝的道,也就到那裏聳動眾人去搗亂。


及至有些人,心裏剛硬不服,在眾人面前毀謗這道,保羅就帶著門徒離開他們,在推喇奴的演說場,天天辯論。


他們常聽說你教訓凡在外邦的猶太人,要離棄摩西,說:不要給嬰孩行割禮,也不要遵行舊規。


到了天亮,猶太人聚眾賭咒,彼此說:「若不先殺保羅,就不吃不喝。」


眾猶太人也跟著說:「這話都是實在的。」


大祭司和猶太人的首領,向他控告保羅,


保羅到了,那從耶路撒冷下來的猶太人,周圍站著,控告他許多的罪狀,卻都是不能證實的。


除他以外,別無救法:因為在天下人間,沒有賜下別的名,叫我們可以靠著得救的!」


過了一些日子,猶太人都想謀害掃羅。


就好像我凡事都討人的喜歡,不求自己的益處,只求眾人的益處,為的是要他們得救。


弟兄們!我若仍舊宣傳割禮,為何還受逼迫呢?若是這樣,那十字架的阻礙就沒有了。


所以我求你們,不要因我為你們所受的許多患難就喪膽,這乃是你們的榮耀。


我在眾聖徒中算是小而又小的, 他把這恩賜給我,叫我傳福音,把基督測不透的豐富,給外邦人;


並且等候 他兒子從天降臨,就是 他從死裏所舉起來的,那位救我們脫離那將來忿怒的耶穌。


並且要用各樣不義的詭計,迷惑那將沉淪的人:因為這等人沒有用愛心領受真理以致得救。


他願意萬人得救,明曉真理:


若生長荊棘蒺藜,必被廢棄,難免咒詛,終久就是焚燒。


不義的人,任他仍舊不義;污穢的人,任他仍舊污穢:義人叫他仍舊行義;聖潔人叫他仍行聖潔。