線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




啟示錄 2:14 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

然而有幾件事我要指責你:就是你那裏有些人服從巴蘭的教訓,這巴蘭曾叫巴力將絆腳石放在以色列人腳前,就是叫他們吃祭偶像的食物,犯姦淫。

參見章節

更多版本

當代譯本

不過有幾件事我要責備你:你那裡有人隨從巴蘭的教導,這巴蘭從前教巴勒在以色列人面前設置絆腳石,使他們吃祭過偶像的食物並陷入淫亂。

參見章節

新譯本

然而有幾件事我要責備你,因為在你那裡有些人持守巴蘭的教訓。這巴蘭曾經教導巴勒把絆腳石放在以色列人面前,叫他們吃祭過偶像的食物,並且行淫亂。

參見章節

中文標準譯本

然而,我有幾件事要責備你,就是在你那裡有些人持守巴蘭的教導。這巴蘭曾教唆巴勒把絆腳石放在以色列子民面前,就是使他們吃祭過偶像的食物,並且行淫亂。

參見章節

新標點和合本 上帝版

然而,有幾件事我要責備你:因為在你那裏有人服從了巴蘭的教訓;這巴蘭曾教導巴勒將絆腳石放在以色列人面前,叫他們吃祭偶像之物,行姦淫的事。

參見章節

新標點和合本 神版

然而,有幾件事我要責備你:因為在你那裏有人服從了巴蘭的教訓;這巴蘭曾教導巴勒將絆腳石放在以色列人面前,叫他們吃祭偶像之物,行姦淫的事。

參見章節

和合本修訂版

然而,有幾件事我要責備你,就是在你那裏有人服從了巴蘭的教訓;這巴蘭曾教唆巴勒將絆腳石放在以色列人面前,使他們吃祭過偶像之物,並且犯淫亂。

參見章節
其他翻譯



啟示錄 2:14
30 交叉參考  

因為妨害人的這個世界有禍了!妨害人的事,原是免不了的;但那妨害人的,必定有禍了!


就是禁戒吃祭偶像的食物和血,並勒死的牲畜和姦淫:這幾件,你們若能禁戒自守就好了。願你們進步!』


至於信主的外邦人,我們已經議定,寫信去叫他們禁戒吃祭偶像的食物,和血,並勒死的牲畜,和姦淫。」


大衛也說:『願主叫他們的筵席,變為網羅,變為機檻,變為圈套,作他們的惡報。


所以不可再彼此批評:寧可定意不要在弟兄面前,放下絆跌之物。


無論是吃肉,是喝酒,是甚麼別的事,凡使弟兄跌倒的,一概都不要做才好。


這是甚麼原故呢?是因為他們不是本著信,竟是靠著行為,所以他們正跌在那絆腳石上,


我們卻傳那被釘十字架的基督:在猶太人是討厭的,在外邦人是可笑的,


但為了淫亂的原故,男人當各有他的妻子;女子也當有她的丈夫。


婚姻,人人都當尊重,床次要清潔:因為苟合行淫的人,上帝要審判他。


又說:『作了絆腳的石頭,跌人的磐石。』他們既因不順從道,就絆跌了:他們這樣絆跌,也是派定的。


他們離棄正道,入於迷途,跟從庇耳的兒子巴蘭走的路:這巴蘭就是那貪愛行不義而得工價的人。


他們有禍了!因為他們走該隱的道路,又為利,跟著巴蘭的錯謬奔跑,像哥喇的背叛而取滅亡。


然而有一件事我要指責你:就是你容讓那婦人,(就是那自稱先知的耶洗別;)她教導我的僕人,引誘他們行淫,吃祭偶像的食物。


然而有一件事我要指責你,就是你起初的愛心失去了。


惟有那些膽小的,無信的,可惡的,殺人的,淫亂的,行邪術的,拜偶像的,並一切說謊話的,他們的一分,就是在那燒著的硫磺火坑裏,這樣死是第二次的。」


城外有那些犬類的,行邪術的,行淫亂的,殺人的,拜偶像的,並一切喜愛謊話,造作謊話的。