線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




啟示錄 1:9 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

我約翰就是你們的弟兄;又是和你們為耶穌在患難裏和忍耐裏,並在他的國度裏,共同有分的。我為上帝的道,並耶穌的見證,曾被逼在那名叫拔摩的海島上。

參見章節

更多版本

當代譯本

我約翰是你們的弟兄,在耶穌裡和你們患難與共,同享國度,一起忍耐。我因傳揚上帝的道、為主耶穌作見證而到了拔摩海島上。

參見章節

新譯本

我約翰,就是你們的弟兄,在耶穌裡跟你們一同分享患難、國度和忍耐的,為了 神的道和耶穌的見證,曾經在那名叫拔摩的海島上。

參見章節

中文標準譯本

我約翰,是你們的弟兄,是與你們在耶穌的患難、國度、忍耐裡一同有份的,為神的話語和有關耶穌的見證,曾經住在那叫做帕特莫斯的海島上。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我-約翰就是你們的弟兄,和你們在耶穌的患難、國度、忍耐裏一同有分,為上帝的道,並為給耶穌作的見證,曾在那名叫拔摩的海島上。

參見章節

新標點和合本 神版

我-約翰就是你們的弟兄,和你們在耶穌的患難、國度、忍耐裏一同有分,為神的道,並為給耶穌作的見證,曾在那名叫拔摩的海島上。

參見章節

和合本修訂版

我—約翰就是你們的弟兄,在耶穌裏和你們一同在患難、國度、忍耐裏有份的,為上帝的道,並為給耶穌作的見證,曾在那名叫拔摩的海島上。

參見章節
其他翻譯



啟示錄 1:9
35 交叉參考  

耶穌說:「我所喝的杯,你們固然要喝;只是坐在我的左右,不是我所賜的;乃是我父預備給誰,就是誰的。」


他們說:「能。……」耶穌說:「我所喝的杯,你們也必喝;我所受的洗,你們也必受。


我將這些話告訴你們,為使你們靠我得平安,在世上,你們有苦難:但你們可以放心,我已經勝過世界了。」


那時,團聚的弟兄們約有一百二十名,弟兄中有彼得站起來,說:「


堅固門徒的心魂,勸他們堅守信德。又說:「我們必須經歷許多艱難,才能進上帝的國。」


既是兒女,也是後嗣;就是上帝的後嗣,和基督同作後嗣;如果我們和他同受苦楚,也就可以和他同享榮耀。


但我們若盼望所未得的,那就要忍耐等候。


我們知道你們既是同受苦楚,也必同得安慰,所以我們對你們的盼望是堅確的。


我看你們眾人有這樣意念,是應當的:因為你們常在我心裏,無論我是在縲絏之中,是辯明或是證實福音的時候,你們都和我一同蒙恩。


可是在患難中,你們和我共同忍受,原是好的。


願主引導你們的心,有上帝的愛,並存基督的忍耐。


所以不要以我們的主作見證為恥;也不要以我因主作了囚犯為恥:倒要憑著上帝的能力,和我為福音同受苦難。


你們必須堅忍,叫你們既行完了上帝的旨意,就可以得著那應許的。


我這作長老,並為基督作受苦的見證,也必同享那將來所要顯現的榮耀,勸你們中間與我同作長老的,


耶穌基督的啟示,就是上帝所交給他的,叫他把那必要快成的事,指示他的僕人們:他就差遣他的使者,曉諭他的僕人約翰;


約翰為要證明上帝的道,和耶穌基督的見證,就是凡他所看見過的事。


約翰寫信給在亞西亞省的七個教會:但願從那今在的,昔在的,而至將來的,並從他寶座前的七靈;


那愛我們,用他的血洗去我們的罪;又叫我們成了國度,成為他父上帝的祭司的,但願榮耀權能歸給他,直到世世無有窮盡。阿們!


他們作完了見證,那從無底坑裏上來的野獸,要對他們交戰,勝過他們,把他們殺了。


他們勝過牠,是因著羔羊的血,又因著他們所見證的道:並且他們不愛惜性命,以至於死。


龍向婦人發怒,去和婦人其餘的兒女爭戰,就是那遵守上帝的命令為耶穌作見證的。


那擄掠人的,將要被擄掠;用刀殺人的,必要被刀所殺。眾聖徒的忍耐和信心,就在此顯明。


聖徒的忍耐,就在此顯明,他們是堅守了上帝的命令,和信耶穌的心。


我就俯伏在他面前要拜他,他對我說:「你萬不可:我和你並你那些為耶穌作見證的弟兄,同是作僕人的,你要敬拜上帝:因為預言的靈,乃是為耶穌作見證的。」


我又看見座位,並坐在上面的,他們領受了審判的權柄:就是那些因為作耶穌的見證,並因為上帝的道被斬的人的靈魂,他們沒有拜過獸與獸的像,也沒有在額上和手上受過牠的記號,他們都復活了!和基督一同掌王權一千年。


你既忍耐遵守我的道,在那將要試煉天下人的時候,我必保守你不受試煉。


揭開了第五印的時候,我看見祭壇底下,有那為上帝的道,並那些為作見證被殺的人的靈。


我對他說:「我主!你知道。」他說:「這些人是從大患難出來的,曾用羔羊的血,把他們的袍子洗得潔白了。