Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




提摩太後書 1:8 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

8 所以不要以我們的主作見證為恥;也不要以我因主作了囚犯為恥:倒要憑著上帝的能力,和我為福音同受苦難。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 所以,你不要羞於為我們的主作見證,也不要以我這為主被囚的人為恥,要靠著上帝的能力和我一同為福音受苦。

參見章節 複製

新譯本

8 所以,不要以給我們的主作見證當作羞恥,也不要以我這為主被囚的當作羞恥,卻要為了福音的緣故,靠著 神的大能,與我同受磨難。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 所以你不要以有關我們主的見證為恥,也不要以我——這主的囚犯為恥,而要藉著神的大能,為福音與我同受苦難。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 你不要以給我們的主作見證為恥,也不要以我這為主被囚的為恥;總要按上帝的能力,與我為福音同受苦難。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 你不要以給我們的主作見證為恥,也不要以我這為主被囚的為恥;總要按神的能力,與我為福音同受苦難。

參見章節 複製




提摩太後書 1:8
48 交叉參考  

凡在這邪惡不忠信的世代,以我和我的道為羞恥的,人子在他父的榮耀裏,同聖天使降臨的時候,也要以那人為羞恥。」


凡以我和我的道理為羞恥的,人子帶著自己的榮耀,並天父和聖天使的榮耀降臨的時候,也要以那人為羞恥。


你們也要作見證:因為你們從起頭就是和我同在的。


那看見這事的人作見證,他的見證是真的:因為他曉得自己所說的是實在的,為要眾人也都相信。


他們歡喜著出了公會:因為算是配得為這名受辱。


我不以福音為恥:因為這福音本是上帝的能力,要對於一切相信的人,成為救法;先猶太人,而後希利尼人。


願上帝憑著我的福音,並所傳的基督耶穌,又憑著從上古所隱藏深奧的啟示,堅固你們。


如聖經所記:『我們為你的原故,終日冒死;看如將宰的羊。』


就如聖經所記:『看哪!我在郇城擺一塊絆腳的石頭,跌人的磐石,凡信他的,不至羞愧。』


這樣,我為基督所作的見證,在你們中間,表明是真實的。


真實的道理,上帝的大能,在左在右,藉著義為甲兵,


因這緣故,保羅為你們外邦人成了基督耶穌的囚犯。


所以我求你們,不要因我為你們所受的許多患難就喪膽,這乃是你們的榮耀。


所以我這為主被囚的勸你們:既然蒙召,行事就當與所蒙的召相稱。


所以我說,並且以主為證:你們不要再像那教外人行事,作無益的妄想。


我看你們眾人有這樣意念,是應當的:因為你們常在我心裏,無論我是在縲絏之中,是辯明或是證實福音的時候,你們都和我一同蒙恩。


使我認識他,並他復活的能力,也要和他共同受苦,效法他的死;


我在那位增加我力量的裏面,凡事都能受得過。


並照著 他榮耀的大能,賜給你們各樣滿足的能力,叫你們凡事甘心樂意的忍耐寛容。


現今我為你們在許多苦難中,還覺快樂,並且為基督的身體,(就是為教會)要在我肉身上,補滿基督所未了的患難。


我們平常和你們同在的時候,預先告訴過你們,我們將受患難,以後果然如此,你們也都知道。


他犧牲自己,替萬人作了代贖,這事必須隨時見證出來;


但如今已經因我們的救主基督耶穌顯現,表明出來了,他已經廢去死亡,藉著福音,把生命和不朽的光照出來。


為這緣故,我也受了這些苦難,然而我不以此為羞:因為知道我所信的那位,也深信他是能保全我的付託,直到那日。


願主憐憫阿尼色弗一家:他屢次叫我暢快,不以我的縲絏為恥;


你要和我同受苦難,像基督耶穌的精兵。


你當記念基督耶穌,照我所傳的福音:他是大衛的後裔,是從死裏起來的。


為此我受苦難,甚至遭縲絏像犯人一樣:然而上帝的道,是不受拘禁的。


惟有主站在我旁邊,助我的能力,叫我所宣傳的,更加廣遠,以致叫外邦人都得聽見,我也從獅子口裏被拯救出來。


只是你在凡事上要自守,忍受苦難,作傳福音的工夫,盡你的職分。


你們因著信心,保守在上帝的能力之中,直等得著那到末時所要實現的救恩。


父曾差 他的兒子作了世人的救主,這是我們看見過的,現在又作見證。


願那能保守你們不失腳,叫你們無瑕無疵,歡歡喜喜站在 他榮耀面前的,那獨一的上帝我們的救主,


約翰為要證明上帝的道,和耶穌基督的見證,就是凡他所看見過的事。


我約翰就是你們的弟兄;又是和你們為耶穌在患難裏和忍耐裏,並在他的國度裏,共同有分的。我為上帝的道,並耶穌的見證,曾被逼在那名叫拔摩的海島上。


他們勝過牠,是因著羔羊的血,又因著他們所見證的道:並且他們不愛惜性命,以至於死。


我就俯伏在他面前要拜他,他對我說:「你萬不可:我和你並你那些為耶穌作見證的弟兄,同是作僕人的,你要敬拜上帝:因為預言的靈,乃是為耶穌作見證的。」


跟著我們:

廣告


廣告