線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 1:1 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

奉上帝的旨意,做基督耶穌使徒的保羅,和兄弟提摩太,寫信給在哥林多上帝的教會,並亞該亞各處的聖徒:

參見章節

更多版本

當代譯本

我是奉上帝旨意作基督耶穌使徒的保羅,與提摩太弟兄寫信給在哥林多的上帝的教會以及亞該亞境內所有的聖徒。

參見章節

新譯本

奉 神旨意作基督耶穌使徒的保羅,和提摩太弟兄,寫信給在哥林多 神的教會,和全亞該亞所有的聖徒。

參見章節

中文標準譯本

照著神的旨意做基督耶穌使徒的保羅,以及弟兄提摩太, 致那在哥林多屬神的教會,以及在全亞該亞省所有的聖徒:

參見章節

新標點和合本 上帝版

奉上帝旨意作基督耶穌使徒的保羅和兄弟提摩太,寫信給在哥林多上帝的教會,並亞該亞遍處的眾聖徒。

參見章節

新標點和合本 神版

奉神旨意作基督耶穌使徒的保羅和兄弟提摩太,寫信給在哥林多神的教會,並亞該亞遍處的眾聖徒。

參見章節

和合本修訂版

奉上帝旨意作基督耶穌使徒的保羅和弟兄提摩太,寫信給在哥林多上帝的教會和全亞該亞的眾聖徒。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 1:1
31 交叉參考  

保羅到了特庇,又到路司得:在那裏有一個門徒,名叫提摩太,他母親是猶太的信徒;他父親卻是希利尼人。


因為馬其頓和亞該亞人,樂意湊捐,供給耶路撒冷聖徒中的貧窮人。


我同工的提摩太,路求,耶孫,所西巴得,和我的眾同鄉,都問你們安。


又問那在他們家中聚集的教會安。問我所親愛的以拜尼士安:他是亞西亞省歸基督初結的果子。


不拘是對猶太人,是希拉人,是上帝的教會,你們要作無防礙的。


若是提摩太來到,你們要留心,叫他在你們那裏安然無懼:因為他勞苦做主的工,像我一樣。


弟兄們!你們曉得司提反一家,是亞該亞省結的果子,並且專一服事聖徒。


我的愛在基督耶穌裏,也和你們眾人同在。阿們!


你們中間也有過這樣的人:但如今你們奉基督耶穌的名,並蒙我們上帝的靈,已經被洗淨,成聖潔得稱為義了。


因為我們(就是我和西拉並提摩太)在你們中間所傳上帝的兒子基督耶穌,在他本沒有或是或非,只有一個是。


我沒有往你們那裏去,是為寛容你們,這是我可憑著我的性命求上帝為我作見證的。


我存著基督的誠實,沒有人能在亞該亞境內,阻擋了我這可誇的。


因為我知道你們樂捐的心,就常對馬其頓人誇獎你們,說亞該亞人去年已經預備好了,並且因你們的熱心,激動了許多人。


使徒保羅,(不是出於人,也不是憑著人,乃是憑著基督耶穌,和叫耶穌從死裏復活的父上帝,)


所以你們因信在基督耶穌裏,都是上帝的兒子。


憑上帝的旨意,作基督耶穌使徒的保羅,寫信給在以弗所的眾聖徒:(就是在基督耶穌裏有信德的人。)


基督耶穌的僕人保羅和提摩太,寫信給凡住在腓力比基督耶穌的眾聖徒,和諸位監督,諸位執事:


保羅和西拉並提摩太,寫信給帖撒羅尼迦,在父上帝和主基督耶穌裏的教會:願恩惠平安,歸與你們。


打發我們的弟兄提摩太去,他是上帝的僕役,為基督的福音,可以堅固你們,並為你們的信心,勸慰你們,


保羅和西拉並提摩太,寫信給帖撒羅尼迦在我們的父上帝和主基督耶穌裏的教會:


基督耶穌的使徒保羅,奉我們的救主上帝,和我們所盼望的基督耶穌的命,


憑上帝的旨意,在基督耶穌裏按生命的應許,作基督耶穌使徒的保羅,寫信給我所愛的兒子提摩太:


上帝的僕人基督耶穌的使徒保羅,按著上帝眾選民的信心,和敬虔而屬真理充足的知識,


為基督耶穌做囚犯的保羅,同兄弟提摩太,寫信給我們所親愛的同工腓利門,


你們曉得兄弟提摩太,已經釋放了!他若快來,我必同他去見你們。