線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 7:17 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

但是各人要照著主所安排的:上帝怎樣選召各人,就照怎樣而行。我所吩咐各教會的,也是這樣。

參見章節

更多版本

當代譯本

各人應當依照上帝的呼召和安排生活,這是我對各教會的吩咐。

參見章節

新譯本

不過,主怎樣分給各人, 神怎樣呼召各人,各人就要照著去行事為人。我也這樣吩咐各教會。

參見章節

中文標準譯本

只是當照著主所分給每個人的,以及神所召喚每個人的去行事。我在各教會中也是這樣吩咐的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

只要照主所分給各人的,和上帝所召各人的而行。我吩咐各教會都是這樣。

參見章節

新標點和合本 神版

只要照主所分給各人的,和神所召各人的而行。我吩咐各教會都是這樣。

參見章節

和合本修訂版

無論如何,要照主所分給各人的恩賜和上帝所召各人的情況生活。我在各教會裏都是這樣規定的。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 7:17
18 交叉參考  

有人生來就殘廢不能娶妻的,也有人特意殘傷的;也有為天國的原故自行殘傷不娶的,這話誰能接受,他就可以接受。」


不拘是對猶太人,是希拉人,是上帝的教會,你們要作無防礙的。


若有人要辯駁,我們沒有這樣規矩,上帝的眾教會,也是沒有。


若有人飢餓,當先在家裏吃,免得你們聚會,自取罪戾,其餘的事,等我來,再安排。


因為上帝不是要人擾亂,乃是要人安靜的。


至於為聖徒捐款的事,我曾吩咐加拉太的眾教會,你們也應當這樣。


我打發提摩太到你們那裏去,他是我所生的,我所親愛的,在主裏他是忠心的,我在各處教會中,是怎樣傳講基督,教訓人,他要提醒你們。


人既受了割禮蒙召,就不要廢割禮;沒有受割禮,若已經蒙召,就不要受割禮。


弟兄們!你們蒙召的時候,是甚麼身分,仍要在上帝面前守著。


我願眾人都像我一樣:但是各人從上帝領受的恩賜不同,一個是這樣,一個是那樣。


除了這外面,還有為眾教會掛在我心上的思慮,天天壓在我身上。


我們還打發一位兄弟同去,這個人在福音上遍處受了眾教會的稱讚;


那時候猶太的基督教會,都沒有認識我:


弟兄們:你們已經效法了那在猶太在於基督裏的上帝的眾教會:因為你們也受了自己同族的苦害,像他們受了猶太人的苦害一樣:


甚至我們在上帝的各教會誇獎你們:因為你們在受諸般逼迫患難當中,仍是存著忍耐和信心。