線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 5:42 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

每日在聖殿裏,又在人家裏,不住的教訓人,傳揚耶穌是基督。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們每天在聖殿裡及各家各戶教導人,不斷地傳揚耶穌是基督。

參見章節

新譯本

他們天天在殿裡並在各人的家中,不斷地教導,傳講耶穌是基督。

參見章節

中文標準譯本

他們每天在聖殿和各家各戶不住地教導人,傳福音說耶穌是基督。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們就每日在殿裏、在家裏不住地教訓人,傳耶穌是基督。

參見章節

新標點和合本 神版

他們就每日在殿裏、在家裏不住地教訓人,傳耶穌是基督。

參見章節

和合本修訂版

他們就每日在聖殿裏,在家裏,不住地教導人,傳耶穌是基督的福音。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 5:42
22 交叉參考  

耶穌白日裏在聖殿教訓人;夜間出城,宿在橄欖山。


我是天天同著你們在聖殿裏,你們沒有下手拿我:這卻是你們的時候,而且黑暗得勢了。」


但內中有居比路,和古利奈人,到了安提阿,也向希利尼人傳揚主耶穌的福音。


我們更報給你們好信息,就是那應許祖宗的話。


還有以彼古羅和斯多亞兩派中的哲學家,與他辯駁,有的說,這胡言亂語的,說些甚麼呢?有的說,他似乎是傳外邦鬼神的:這話是因為保羅對他們傳講耶穌和復活的道。


公開講演基督所以然受害;並且從死裏復活,又說:「我所傳給你們的這位耶穌:就是基督。」


天天同心合意,不斷的聚集在聖殿裏,並且在挨家裏擘餅,存著歡樂誠懇的心聚餐。


凡與你們有益的,我沒有一樣避諱不說,或在眾人面前,或在各人家裏,我都教導你們。


我們所看見所聽見的,不能不講。」


現在求主鑒察他們恐嚇的話;又因你伸手醫好疾病,使靈驗奇事,奉著你聖僕(或作孩子)耶穌的名能彰顯出來;


腓力就開口本著那段書,把耶穌傳報給他。


其中有腓力,到了撒馬利亞城,把基督傳給他們。


就在各會堂裏宣傳耶穌:「說這一位就是上帝的兒子。」


因為我早定了主意,在你們中間,不懂別的,只知基督耶穌,並他釘十字架。


既然願意把他兒子啟示與我,叫我把他傳到外邦,我就沒有和屬血肉的人商量:


但是憑我絕沒有可誇的:可誇的只有我們的主基督耶穌的十字架。因此,世界對於我,是已經釘十字架;我對於世界,也是如此。


你務要傳道,無論時機好壞,總要專心,要用諸般的忍耐教訓人,要責備,要警戒,要勸勉: