線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 5:31 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

把他升到自己的右邊,立他作君王,作救主,將悔改的心,和赦罪的恩,賜給以色列人。

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝把祂提升到自己的右邊,立祂為君王和救主,好賜給以色列人悔改的機會,使他們的罪得到赦免。

參見章節

新譯本

神把他高舉在自己的右邊,作元首作救主,把悔改的心賜給了以色列人,使他們罪得赦免。

參見章節

中文標準譯本

神把這一位高舉在自己右邊做元首、做救主,為了將悔改的心賜給以色列,使罪得赦免。

參見章節

新標點和合本 上帝版

上帝且用右手將他高舉,叫他作君王,作救主,將悔改的心和赦罪的恩賜給以色列人。

參見章節

新標點和合本 神版

神且用右手將他高舉,叫他作君王,作救主,將悔改的心和赦罪的恩賜給以色列人。

參見章節

和合本修訂版

上帝把他高舉在自己的右邊,使他作元帥,作救主,使以色列人得以悔改,並且罪得赦免。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 5:31
57 交叉參考  

她將要生一個兒子;你可以稱他的名叫耶穌:因為他要把他的百姓,從罪惡裏救出來。』


耶穌走上前來對他們說:「天上地下所有的權柄,都交付我了。


但要叫你們曉得,人子在世上有赦罪的權柄,」就對癱子說:


因為他們看是看見,卻不曉得;聽是聽見,卻不明白,他們總是不回轉過來,得蒙赦免的。」


今天在大衛城裏,為你們產生了一位救主,就是主基督。


並且叫人奉他的名,傳揚悔改赦罪的道,從耶路撒冷起,直到萬邦。


就對那婦人說:「現在我們相信:不但是因你的話,我們親自聽見了,就知道這真是救世的主。」


眾人聽見這話,都靜默了,並且歸榮耀給上帝說:「這麼看來,上帝也賜悔改的恩給異邦人,叫他們得生命了。」


在這人的後代中,上帝已經照著所應許的,為以色列人立了一位救主,就是耶穌。


他既升上在上帝的右邊,又受了父所應許的聖靈,就把你們所看見所聽見的,澆灌下來。


所以以色列各家都當確實的知道:你們釘十字架的這位耶穌,上帝已經立他為主為基督了。」


彼得對他們說:「你們各人要悔改,奉基督耶穌的名受洗,叫你們的罪得赦免;並且領受聖靈的賞賜。


你們殺了那賜生命的主;上帝卻叫他從死裏復活了;我們都是這事的見證人。


所以你們當懊悔回轉,使你們這些罪得以消除,這樣,那些暢快的時期,要從主那裏來到;


上帝既特立 他的僕人,(或作孩子)差他到你們這裏來,是要叫你們各人回轉,離開罪惡,得蒙福氣。」


這耶穌是你們匠人所棄的石頭,他已經成為房角上的頂石了。


你們如果赦免甚麼人,我也赦免他:我若赦免甚麼人,那所赦免的,就是在基督面前為你們赦免的;


我們藉著他的血,有了救贖,並過犯的赦免,就是按著 他恩典的豐富,


我們的國籍是在天上,從那裏我們迎候救主,就是主基督耶穌。


在愛子裏我們有了救贖,就是眾罪的赦免。


我現在寫信給你這按著共有的信德,作我真兒子的提多:願恩惠平安,從父上帝和我們的救主基督耶穌歸給你。


不可私取物件;要表明良善忠實:使得上帝我們救主的教訓在凡事上增光。


等候蒙福的盼望,就是至大的上帝和我們救主基督耶穌的榮耀顯現。


仰望那為信道成全始終的耶穌,他為那擺在前頭的快樂,就輕看羞辱,忍受了十字架,得以坐在上帝寶座的右邊。


原來為萬物所因,萬物所由的上帝,要領許多的兒子進入榮耀裏,就叫他們救恩的元首,經過苦難,得以成全,這本是當然的。


耶穌已經升到天上,在上帝的右邊,眾天使,和掌權的,並有能力的,都順服他了。


作基督耶穌的僕人和使徒的西門   彼得,寫信給那憑著上帝和我們救主基督耶穌的義,與我們同得一樣寶貴信心的人:


這樣,必將豐富的恩加給你們,得以進入我們的主救主耶穌基督永遠的國。


人既因認識了救人的主耶穌基督,得以逃脫了世上的污穢,後來又被污穢纏繞陷落其中,他們末後的景況,比先前更壞了。


你們卻要在我們的主救主基督耶穌的恩典上和知識上日漸長進。願榮耀歸與 他,從今直到永遠的日子。阿們!


父曾差 他的兒子作了世人的救主,這是我們看見過的,現在又作見證。


使榮耀,大德,能力,權柄,因我們的主基督耶穌歸與 他,從萬古以前,至於現今,直到以後永永遠遠。阿們!


以及從那誠實作見證,從死人中首生,為世上君王的元首的耶穌基督,有恩惠平安歸與你們。