約翰一書 1:6 - 南京官話《新約全書》 我若說心交上帝、自己還在暗路裏走、便說謊不真了。 更多版本當代譯本 我們如果說與祂相交,卻仍活在黑暗裡,就是說謊,沒有遵行真理。 新譯本 我們若說自己與他彼此相通,卻行在黑暗裡,就是說謊話,不實行真理了。 中文標準譯本 如果我們說自己與神相契合,卻仍然在黑暗中行走,我們就是在說謊,沒有遵行真理; 新標點和合本 上帝版 我們若說是與上帝相交,卻仍在黑暗裏行,就是說謊話,不行真理了。 新標點和合本 神版 我們若說是與神相交,卻仍在黑暗裏行,就是說謊話,不行真理了。 和合本修訂版 我們若說,我們與上帝有團契,卻仍在黑暗裏行走,就是說謊話,不實行真理了。 |