約翰福音 8:55 - 南京官話《新約全書》55 你們不認得他、我認得他的、倘若我說不認得他、我就是說謊、和你們一樣了、只是我認得他、而且守他的道呵。 參見章節更多版本當代譯本55 你們不認識祂,我卻認識祂。我如果說不認識祂,就會像你們一樣是說謊的。然而,我認識祂,並且遵行祂的道。 參見章節四福音書 – 共同譯本55 你們不認識他,我卻認識他;如果我說不認識他,我就像你們一樣是撒謊的人了。事實上,我認識他,也遵守他的話。 參見章節新譯本55 可是你們不認識他,我卻認識他。如果我說我不認識他,我就像你們一樣是說謊的;然而我認識他,也遵守他的道。 參見章節中文標準譯本55 你們不認識他,我卻認識他。如果我說我不認識他,我就成了像你們那樣的說謊者。但我認識他,也遵守他的話語。 參見章節新標點和合本 上帝版55 你們未曾認識他;我卻認識他。我若說不認識他,我就是說謊的,像你們一樣;但我認識他,也遵守他的道。 參見章節新標點和合本 神版55 你們未曾認識他;我卻認識他。我若說不認識他,我就是說謊的,像你們一樣;但我認識他,也遵守他的道。 參見章節 |