線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米哀歌 1:15 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

主譏笑我所有的勇士; 他遣派大軍擊潰我的精英。 主踐踏我的人民, 像踩踏葡萄一樣。

參見章節

更多版本

當代譯本

「主棄絕我所有的勇士, 召集軍隊攻擊我, 打垮我的青年。 主踐踏處女猶大, 如同在榨酒池中踩踏。

參見章節

新譯本

主丟棄我中間的所有勇士; 他招聚了一大群人來攻擊我,要打碎我的青年人。 主踐踏猶大女兒中的處女,像踐踏壓酒池一樣。

參見章節

中文標準譯本

「主棄絕我當中的所有壯士, 宣告所定的日期對付我, 要打碎我的少男; 主踐踏猶大處女, 如在榨酒池中踹酒。

參見章節

新標點和合本 上帝版

主輕棄我中間的一切勇士, 招聚多人攻擊我, 要壓碎我的少年人。 主將猶大居民踹下, 像在酒醡中一樣。

參見章節

新標點和合本 神版

主輕棄我中間的一切勇士, 招聚多人攻擊我, 要壓碎我的少年人。 主將猶大居民踹下, 像在酒醡中一樣。

參見章節

和合本修訂版

主棄絕我們當中所有的勇士, 聚集會眾攻擊我, 要壓碎我的年輕人。 主踹下少女猶大, 在醡酒池中。

參見章節
其他翻譯



耶利米哀歌 1:15
27 交叉參考  

耶戶對他們說:「把她扔下來!」他們就把耶洗碧扔了下去;她的血濺在牆上和馬匹身上。耶戶趕馬車滾過她的屍體,


你厭棄違背你法律的人; 他們所圖謀的都是空虛。


你們跟死亡簽的約將廢除,跟陰府訂的合同將取消。災難臨頭的時候,你們就完了。


誰從東方引來那征服者, 使他所向無敵? 誰使他戰勝許多國家, 打敗了許多君王? 他的刀殺人,如摧枯拉朽; 他的箭射人,使他們像風前的禾稭。


「看吧,我要這樣處理我的葡萄園:我要拔除四周的籬笆,拆掉保護它的圍牆,讓野獸來吃園子裡的果實,並糟蹋它。


上主回答:「我踐踏萬國,像踩葡萄一樣;我用不著人來幫我。我在忿怒下踐踏他們,摧毀了他們;他們的血沾染了我的衣服。


因此,上主要趕走你,好像曠野的風吹走麥稭。


上主吩咐我向人民述說我的憂傷: 讓我的眼淚日夜湧流吧! 讓我不停息地哭泣吧! 因為我的同胞受傷; 他們受嚴重的打擊。


但現在呢?上主啊,我求你:讓他們的兒女餓死;讓他們戰死;讓他們的女人喪夫失子;讓他們的壯丁死於瘟疫,年輕人橫屍沙場。


即使你擊敗巴比倫全軍,只剩下一些躺在營裡的傷兵,他們還是會起來,放火燒毀這城。」


你們要從四面八方進攻!打開它的穀倉,把戰利品堆在一起,好像堆穀物一樣!要把這個國家全部摧毀,什麼都不留下!


巴比倫王尼布甲尼撒把耶路撒冷吞滅了。 他像倒空瓶子一樣把城洗劫一空, 像巨龍吞下城裡的財寶。 他拿走他所要的,把剩餘的丟棄。


上主啊,你向他們發的烈怒也在我身上燃燒,我再也不能忍受了!」 於是上主告訴我:「把我的烈怒傾瀉在街頭巷尾的孩童和成群結夥的年輕人身上。夫妻要一起被擄,老年人也不能倖免。


老年人少年人同樣在街上倒斃; 青年男女死在敵人的刀劍下。 你在忿怒的日子殺了他們, 沒有絲毫憐惜。


在獄中受折磨, 主必關懷!


王聽見這事,大發雷霆,下令把這三個人帶到他面前來。


他們罪大惡極; 要砍倒他們, 像收割時割五穀一樣; 要壓碎他們, 像葡萄在壓酒池被壓榨一樣, 直到酒滿溢出來。


那時,我們的敵人看見了,一定覺得羞恥。他們曾經問我們:「上主—你們的上帝在哪裡呢?」我們要親眼看見他們被擊敗,像街道上的泥土被踐踏。


在我採取行動的那天,你們要踐踏邪惡的人;他們將像你們腳下的灰塵。


他們要死在刀劍下,或被俘虜到各國去。異教徒要踐踏耶路撒冷,直到他們的期限滿了。」


你們所不認識的一個民族要搶走你們辛勤耕種的農作物;你們不但得不到收穫,反而經常受壓迫,受虐待。


那麼,對於蔑視上帝的兒子,輕看上帝立約的血—就是那潔淨了他的罪的血,並且侮辱恩典之靈的那人又該怎麼辦呢?想想看,他不該受更嚴厲的懲罰嗎?


從他口中吐出一把鋒利的劍;他要用這劍來擊敗列國。他要用鐵杖治理他們,並且要在全能上帝那忿怒的醡酒池中醡出烈酒來。


十八年來,他們迫害並欺壓住在約旦河東岸、亞摩利人境內、基列一帶的以色列人。