Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




但以理書 3:13 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

13 王聽見這事,大發雷霆,下令把這三個人帶到他面前來。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 尼布甲尼撒王勃然大怒,下令將沙得拉、米煞、亞伯尼歌帶來。於是他們被帶到王面前。

參見章節 複製

新譯本

13 當時尼布甲尼撒勃然大怒,吩咐人把沙得拉、米煞和亞伯尼歌帶來;他們就被帶到王面前。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 尼布甲尼撒就勃然大怒,下令把沙德拉克、米沙克、亞伯尼哥帶來;於是這些人被帶到王面前。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 當時,尼布甲尼撒沖沖大怒,吩咐人把沙得拉、米煞、亞伯尼歌帶過來,他們就把那些人帶到王面前。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 當時,尼布甲尼撒沖沖大怒,吩咐人把沙得拉、米煞、亞伯尼歌帶過來,他們就把那些人帶到王面前。

參見章節 複製

和合本修訂版

13 當時,尼布甲尼撒大發烈怒,命令把沙得拉、米煞、亞伯尼歌帶過來;他們就把這幾個人帶到王面前。

參見章節 複製




但以理書 3:13
15 交叉參考  

但是拒絕了該隱和他的祭物;因此該隱非常生氣,拉下臉來。


寧可遇見失掉幼子的熊, 不願碰見胡作妄為的愚妄人。


石頭、沙土雖重,但是愚昧人造成的禍患更重。


脾氣暴躁的人常常激發爭端,製造亂事。


太監總管給他們起了新的名字,叫伯提沙撒、沙得拉、米沙、亞伯尼歌。


王大發雷霆,下令把巴比倫王室所有的顧問都處死。


尼布甲尼撒王一聽,臉色變了,向沙得拉、米沙、亞伯尼歌大發雷霆。於是王命令左右把火窯燒得比平常熱七倍,


為了我的緣故,你們將被帶到統治者和君王面前受審問,向他們和外邦人見證福音。


「你們自己要當心,因為人家要逮捕你們,交給法庭;你們要在會堂上受鞭打。為了我的緣故,你們將站在統治者和君王面前,為福音作證。


可是在這些事發生以前,你們要被逮捕並遭受迫害;人要把你們交給會堂審問,又使你們坐牢。為我的緣故,你們要被帶到君王和統治者面前。


他們非常忿怒,彼此商量要怎樣對付耶穌。


過了幾天,腓力斯和他的夫人—猶太女子土西拉—一起來到。他把保羅叫來,聽他講論對基督耶穌的信仰。


跟著我們:

廣告


廣告