線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 5:15 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

他為眾人死,為要使那些活著的人不再為自己活,而是為那位替他們死而復活的基督活。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂為眾人死,是要叫那些活著的人不再為自己活,而是要為替他們死而復活的基督活。

參見章節

新譯本

他替眾人死了,為的是要使活著的人不再為自己活著,卻為那替他們死而復活的主而活。

參見章節

中文標準譯本

基督替所有的人死了,好讓那些活著的人不再為自己活,卻為替他們死而復活的基督而活。

參見章節

新標點和合本 上帝版

並且他替眾人死,是叫那些活着的人不再為自己活,乃為替他們死而復活的主活。

參見章節

新標點和合本 神版

並且他替眾人死,是叫那些活着的人不再為自己活,乃為替他們死而復活的主活。

參見章節

和合本修訂版

並且他替眾人死,是叫那些活著的人不再為自己活,乃為替他們死而復活的主活。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 5:15
41 交叉參考  

於是乃縵說:「如果你不接受我的禮物,那麼,請讓我裝兩頭騾子所能馱的泥土回家去;因為從現在起,除了上主以外,我不向任何神明獻燒化祭或牲祭。


「後來,我從那裡經過,看見你在血裡蠕動;你滿身是血,可是我不忍讓你死去。


我要把我的氣息吹進你們裡面,使你們再活過來,讓你們住在自己的土地上。這樣,你們就知道我是上主。我說了,一定實行。我—上主這樣宣布了。」


上主對我說:「必朽的人哪,你要向風說預言,告訴它,至高的上主這樣說:從四面八方吹來,吹進這些軀體,使它們活過來。」


這是我啟示你的信息:『邪惡的人不得存活,但義人將因忠信而得生命。』」


雖然我把他們分散在列國中, 他們仍然要在遙遠的地方記念我。 他們和他們的子女將得以倖存, 一起返回家園。


「我鄭重地告訴你們,那聽我話、又信差我來那一位的,就有永恆的生命。他不至於被定罪,而是已經出死入生了。


永生的父親差遣了我,我也因他而活。同樣,吃我肉的人也要因我而活。


所以,弟兄姊妹們,既然上帝這樣憐恤我們,我勸你們把自己當作活活的祭物獻給上帝,專心事奉他,蒙他喜悅。這就是你們應該獻上的真實敬拜。


主耶穌被交在人手裡,為我們的罪死;上帝使他復活,使我們得以跟上帝有合宜的關係。


當然不!從罪這一方面來說,我們已經是死了。我們怎麼能繼續生活在罪裡呢?


我們知道,我們的舊我已經跟基督同釘十字架,為的是要摧毀罪性的自我,使我們不再作罪的奴隸。


可是,基督若住在你們裡面,縱使你們的身體將因罪而死,上帝的靈要使你們活,因為上帝已經使你們成為義人了。


因為聖靈的法則,就是那使我們跟基督耶穌聯合而得生命的,已經從罪和死的法則下把我們釋放出來。


意向於本性就是死;意向於聖靈就有生命和平安。


你們要照我所做的去做;我是要使大家歡喜,從來沒有為自己的好處著想,而是關心大家的好處,為要使他們得救。


為了基督的緣故,我樂意忍受軟弱、侮慢、困苦、艱難,和迫害;因為我什麼時候軟弱,什麼時候就剛強。


他使我們有才幹作新約的僕人;這約不是字面上的法律,而是聖靈的約。字面上的法律帶來死亡,但是聖靈賜生命。


所以,我們從此不再根據人的標準來估量人。雖然我們曾經根據人的標準來看基督,現在我們不再這樣做了。


既然聖靈賜給我們新生命,我們就該讓他引導我們的生活。


我現在奉主的名鄭重地勸告你們:不要再過著像外邦人那樣的生活。他們的思想虛妄,


因為凡顯明出來的就是光。所以詩中這樣說: 醒過來吧,睡著的人, 從死人中起來! 基督要光照你們。


因為,你們受洗禮的時候,是跟基督一同埋葬;同時,也藉著信那使他復活的上帝的作為,而跟他一同復活。


你們已經跟基督一起復活,就應該追求天上的事;在那裡,基督坐在上帝右邊的寶座上。


無論做什麼,說什麼,你們都要奉主耶穌的名,藉著他感謝父上帝。


無論做什麼,你們都要專心一意,像是為主工作,不是為人工作。


基督為我們死,為要使我們,無論是死了的或是活著的,都能夠在他再來的時候跟他一同活著。


基督為我們獻上自己,救贖我們脫離一切邪惡,使我們成為他純潔的子民,歸屬於他,熱心行善。


為了這理由,福音也曾傳給死人,給那些跟其他的人一樣在肉體上受了審判的人,好使他們的靈得以跟上帝一樣活著。


上帝差他的獨子到世上來,使我們藉著他得到生命;上帝用這方法顯示他愛我們。


我是永存者!我曾經死過,現在活著,而且要永遠活著。我掌握著死亡和陰間的鑰匙。