Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




歌羅西書 2:12 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

12 因為,你們受洗禮的時候,是跟基督一同埋葬;同時,也藉著信那使他復活的上帝的作為,而跟他一同復活。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 你們接受洗禮時已經與基督一同埋葬了,並藉著相信上帝使基督從死裡復活的大能,與基督一同復活了。

參見章節 複製

新譯本

12 你們在洗禮中已經與他一同埋葬,也在洗禮中,因信那使基督從死人中復活的 神所運行的動力,與他一同復活了。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 你們既然在洗禮中與基督一同被埋葬,也就在洗禮中與基督一同復活了,這是藉著相信使基督從死人中復活之神的作為。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 你們既受洗與他一同埋葬,也就在此與他一同復活,都因信那叫他從死裏復活上帝的功用。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 你們既受洗與他一同埋葬,也就在此與他一同復活,都因信那叫他從死裏復活神的功用。

參見章節 複製

和合本修訂版

12 你們既受洗與他一同埋葬,也就在此禮上,因信那使他從死人中復活的上帝的作為跟他一同復活。

參見章節 複製




歌羅西書 2:12
31 交叉參考  

使徒們對主說:「請增加我們的信心!」


他們回到安提阿,就召集教會的弟兄姊妹,向他們報告上帝怎樣藉著他們工作,怎樣為外邦人開了信仰之門。


但是上帝使他從死裡復活,把死亡的痛苦解除了,因為死亡囚禁不了他。


這位耶穌,上帝已經使他復活了;我們都是這事的見證人。


也是為我們說的。因為我們信那使我們的主耶穌從死裡復活的上帝,因而也被認為是義人。


弟兄姊妹們,你們的情形也是這樣。在法律上說,你們已經死了,因為你們是基督身體的一部分;現在你們是屬於那位從死裡復活的主,使我們能夠好好地為上帝工作。


同樣,我們無論是猶太人或希臘人,作奴隸的或自由的,都從同一位聖靈受洗,成了一個身體,而且共享這一位聖靈。


然而,事實上基督已經從死裡復活;這是要保證已經死了的人也要復活。


你們受洗跟基督合而為一,正像穿上基督,有他的生命。


你們是靠上帝的恩典、憑信心而得救的;這不是出於你們自己的行為,而是上帝的恩賜。


我又祈求基督,藉著你們的信心,住在你們心裡,使你們在他的愛中有根有基,


由於上帝特別的恩賜,我作了這福音的僕人;這是按照他大能的運作賜給我的。


唯有一位主,一個信仰,一個洗禮。


因為凡顯明出來的就是光。所以詩中這樣說: 醒過來吧,睡著的人, 從死人中起來! 基督要光照你們。


你們得到特權來事奉基督,不只是信他,也要為他受苦。


為了這目的,我運用基督賜給我的大能力,不辭勞苦,竭力工作。


從前,因為你們有罪性,又是沒有法律的外邦人,你們在靈性上是死的。但是,上帝使你們跟基督一同再活過來。他赦免了我們一切的過犯,


我們要注視耶穌,因為他是我們信心的創始者和完成者。他不在十字架前退縮;相反地,為了那等待著他的喜樂,他不把死在十字架上的羞辱當作一回事。現在他已經坐在上帝寶座的右邊。


不同的洗禮、按手禮、死人復活、永遠的審判等道理。


這水就是預表洗禮。這洗禮現在拯救了你們,不是洗滌你們身體的汙垢,而是以清白的良心向上帝許願;這洗禮藉著耶穌基督的復活拯救了你們。


跟著我們:

廣告


廣告