以弗所書 5:14 - 《現代中文譯本2019--繁體版》14 因為凡顯明出來的就是光。所以詩中這樣說: 醒過來吧,睡著的人, 從死人中起來! 基督要光照你們。 參見章節更多版本當代譯本14 因為光能使一切顯明出來。因此有人說: 「沉睡的人啊,醒來吧! 從死人中起來吧, 基督要光照你了!」 參見章節新譯本14 因為一切顯露出來的就是光,所以有話說: “睡了的人哪,醒過來, 從死人中起來吧! 基督必要照亮你。” 參見章節中文標準譯本14 因為使一切成為明顯的,就是光。所以有話說: 「醒過來!睡著的人哪,從死人中起來吧! 基督就要光照你了!」 參見章節新標點和合本 上帝版14 所以主說: 你這睡着的人當醒過來, 從死裏復活! 基督就要光照你了。 參見章節新標點和合本 神版14 所以主說: 你這睡着的人當醒過來, 從死裏復活! 基督就要光照你了。 參見章節和合本修訂版14 因為使一切顯露出來的就是光。所以有話說: 「你這睡著的人醒過來吧! 要從死人中復活, 基督要光照你了。」 參見章節 |