Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以弗所書 5:14 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

14 因為凡顯明出來的就是光。所以詩中這樣說: 醒過來吧,睡著的人, 從死人中起來! 基督要光照你們。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 因為光能使一切顯明出來。因此有人說: 「沉睡的人啊,醒來吧! 從死人中起來吧, 基督要光照你了!」

參見章節 複製

新譯本

14 因為一切顯露出來的就是光,所以有話說: “睡了的人哪,醒過來, 從死人中起來吧! 基督必要照亮你。”

參見章節 複製

中文標準譯本

14 因為使一切成為明顯的,就是光。所以有話說: 「醒過來!睡著的人哪,從死人中起來吧! 基督就要光照你了!」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 所以主說: 你這睡着的人當醒過來, 從死裏復活! 基督就要光照你了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 所以主說: 你這睡着的人當醒過來, 從死裏復活! 基督就要光照你了。

參見章節 複製

和合本修訂版

14 因為使一切顯露出來的就是光。所以有話說: 「你這睡著的人醒過來吧! 要從死人中復活, 基督要光照你了。」

參見章節 複製




以弗所書 5:14
23 交叉參考  

但是我們已死的同胞將復活; 他們的身體再有生命。 睡在墳墓中的人將甦醒,高聲歡唱; 正像地上的朝露帶來生氣, 上主要使已死的人再活過來。


耶路撒冷啊,醒起來吧! 起來,站直吧! 上主施懲罰的時候, 使你喝烈怒的杯, 你喝過後搖搖晃晃。


耶路撒冷啊,醒起來! 再堅強起來吧! 錫安聖城啊,披上榮美的衣服吧! 異族的人不再任意進你的城門。


耶路撒冷啊,起來吧,像太陽發光; 上主的榮光照耀著你。


我們的上帝慈悲柔和; 他使救恩的曙光照耀我們,


因為我這個兒子是死而復活、失而復得的。』於是大家歡宴起來。


耶穌又對大家說:「我是世界的光;跟從我的,會得著生命的光,絕不會在黑暗裡走。」


我在世上的時候,我就是世上的光。」


因為主已經吩咐我們說: 我已經指定你們作外邦人的光, 要你們把拯救帶到天涯海角。」


也不可讓你們自己的肢體向罪投降,作了邪惡的工具。相反地,你們要把自己奉獻給上帝,像一個從死裡被救活的人,把自己的整體奉獻給他,作為公義的器皿。


要醒悟,不要再犯罪了。我說這話是要你們覺得羞愧,因為你們當中有人不認識上帝。


那位吩咐「要有光從黑暗裡照出來」的上帝也就是用光照亮我們內心的上帝;他使我們認識上帝的榮耀,照耀在耶穌基督臉上。


從前,你們因犯罪違抗上帝的命令,你們在靈性上是死了。


我們的靈性在違命的罪中死了的時候,他使我們跟基督一同再活過來;是他的恩典救了你們的。


你們已經跟基督一起復活,就應該追求天上的事;在那裡,基督坐在上帝右邊的寶座上。


所以,我們不應該像別人那樣沉睡;我們要警醒戒備。


現在由於我們的救主基督耶穌的來臨而實現了。基督已經毀滅了死亡的權勢,更藉著福音把不朽的生命彰顯出來。


這樣,雖然他們被魔鬼抓去,被迫順服了他,他們也會醒悟,從他的羅網中掙脫出來。


跟著我們:

廣告


廣告