線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 5:2 - 李山甫等《新經全書》附注釋

又賴着祂得以因信心獲得我們現在實際享有的恩寵;並以切望天主的光榮為榮。

參見章節

更多版本

當代譯本

我們又靠著祂,藉著信進入現在所站的這恩典中,歡歡喜喜地盼望分享上帝的榮耀。

參見章節

新譯本

我們也憑著信,藉著他可以進入現在所站的這恩典中,並且以盼望得享 神的榮耀為榮。

參見章節

中文標準譯本

我們也藉著他,因信進入了現在所站的這恩典中,並且以盼望神的榮耀而誇耀。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我們又藉着他,因信得進入現在所站的這恩典中,並且歡歡喜喜盼望上帝的榮耀。

參見章節

新標點和合本 神版

我們又藉着他,因信得進入現在所站的這恩典中,並且歡歡喜喜盼望神的榮耀。

參見章節

和合本修訂版

我們又藉著他,因信得以進入現在所站立的這恩典中,並且歡歡喜喜盼望上帝的榮耀。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 5:2
43 交叉參考  

他的主人對他說:『好的、有信用的工友因為你在小事上有了信用,我要委派你管理許多的事,你進來參加你主人的喜筵吧』!


於是耶穌對他們說:「我實實在在地告訴你們:我就是羊棧的門。


我是門。若是從我這裏進來,便可以平安地出來進去,可以找到好牧場。


耶穌對他說:「我是道路、真理和生命;若不藉着我,誰也不能與我父接近。


我實實在在地告訴你們:聽從我的話、同時信差遣我來者的人,必得永生,不至於受審判,死後必要復活。


他們一到了那裏,便召集一切門徒聚會,向他們述說天主借他們所行的一切,並怎樣領導了外邦人信從天主的教。


不錯!但是他們因為沒有信而被砍;你卻因為信而得以接上。故此你不可妄想自傲,卻應該多多警惕。


要懷着望德的喜悅,在艱難中要堅忍,祈禱要恆心。


你是誰,竟敢批評別人的僕役?他站立,或者跌倒,自有他的主人照管,但他一定要站立得住,因為天主有能力扶持他。


願賞給你們希望的天主,因着你們的信心,賞賜你們喜樂與和平,使你們藉着聖神的德能,有充沛的希望!


對於恆心行善、尋求榮耀尊貴和不朽的人,要賞給他們永生;


因為眾人都犯了罪,都丟失了天主的榮耀;


希望不會使人受辱,因為天主的寵愛藉着所賜給我們的聖神,傾流於我們心內了。


現在和基督   耶穌結合為一、不隨着肉慾而生活的人,就沒有被判罪的原由了。


在希望中我們已經得救了,若已經見到希望的事,那便不是希望了。人所已經看見的還能作希望的對象嗎?


弟兄們,我願意使你們記憶,我所傳給你們的福音,你們接受了,也堅固地信了;


這樣我們眾人好比在鏡子裏注視天主的榮耀,可是臉沒有蒙蔽着布,因為我們好像被主的聖神變化成這日勝一日發光的肖像。


因為我們所受的暫時輕微的痛苦,給我們產生沉重、超越各種測量的永久榮耀,


只有祂可以藉着唯一的聖神,將我們雙方領到父那裏去。


我們信任地來到天主臺前,是因為我們信了基督。


所以你們應該配備天主的全副武裝,使你們在惡戰的日子能以抵抗,並在一切上,得到完美的勝利。


我們的主耶穌   基督和我們的天主父,寵愛了我們,藉着祂的聖寵賞賜我們永久的撫慰和喜樂的希望;


基督卻以子的名義盡忠,管理天主的全部宮殿。天主的宮殿,就是我們人,只要我們始終恆心維持信心、希望、和自尊。


我們便有兩種保障,天主的許諾和啟示,是天主絕不能取消的;也就可以完全依賴地求助於祂,並希望祂要實現祂的預許。


基督也親自死了一次為我們的罪,祂是義者,為我們不義的人死了,為了領導我們到天主面前。祂的肉體死了,但是,祂的靈魂又回來,祂就復活了。


它的光輝如同極貴的寶石、或碧玉,透明如水晶。


城不用太陽和月亮來照耀,因為天主的榮耀光照它,羔羊作它的火炬。


我也聽見從寶座上來的大聲音說:「這就是天主居住在人間的帳幕。祂要和他們一起住,人要作祂的民眾,祂要作和他們同在的天主。


我要賞賜勝利者,可以和我一起坐在我的寶座上,如同我勝利以後,和我父在一起坐在他的寶座上一樣。