線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 5:20 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

拜偶像,行邪術,仇恨,爭競,忌恨,惱怒,結黨,分爭,異端,

參見章節

更多版本

當代譯本

拜偶像、行邪術、仇恨、爭鬥、忌恨、惱怒、紛爭、衝突、分裂、

參見章節

新譯本

拜偶像、行邪術、仇恨、爭競、忌恨、忿怒、自私、分黨、結派、

參見章節

中文標準譯本

拜偶像、行邪術、仇恨、紛爭、嫉恨、暴怒、爭競、分裂、結派、

參見章節

新標點和合本 上帝版

拜偶像、邪術、仇恨、爭競、忌恨、惱怒、結黨、紛爭、異端、

參見章節

新標點和合本 神版

拜偶像、邪術、仇恨、爭競、忌恨、惱怒、結黨、紛爭、異端、

參見章節

和合本修訂版

拜偶像、行邪術、仇恨、紛爭、忌恨、憤怒、自私、分派、結黨、

參見章節
其他翻譯



加拉太書 5:20
17 交叉參考  

對於執謬不順從真理,反順從不義的,就是忿怒和恨惡。


在你們中間,總不免有結黨的事,好把那些靠得住的人,顯明出來。


你們既然是精明人,就能甘心原諒愚妄人。


我怕我到的時候,或者見你們不合我的意;你們見我也不合你們的意;恐怕有分爭,嫉妒,惱怒,結黨,毀謗,讒言,狂傲,混亂;


若彼此相齩相吞,你們當謹慎些!只怕要彼此消滅了。


分門結黨的人,若再三儆戒,還不更改,就拒絕他:


你們心裏若懷著苦毒的:嫉妒,結黨,就不可自誇,也不可說謊話,反對真道。


但從前在百姓中有了假先知,照樣在你們中間,也必有假師傳,要私下引進叫人滅亡的異端來,連贖他們的主,他們也不承認,自取速速的滅亡。


凡懷恨他弟兄的,就是殺人的,你們曉得凡殺人的,就沒有永生存在他心裏。


惟有那些膽小的,無信的,可惡的,殺人的,淫亂的,行邪術的,拜偶像的,並一切說謊話的,他們的一分,就是在那燒著的硫磺火坑裏,這樣死是第二次的。」