Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




加拉太書 5:21 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

21 嫉妒,醉酒,荒宴等類:我從前告訴過你們,現在又告訴你們,凡行這樣事的人,必不得承受上帝的國。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

21 嫉妒、兇殺、醉酒和荒宴無度等。我從前警告過你們,現在再一次警告你們:行這些事的人必不能承受上帝的國。

參見章節 複製

新譯本

21 嫉妒、醉酒、荒宴,和類似的事。我從前早就告訴過你們,現在又事先告訴你們:行這些事的人,必定不能承受 神的國。

參見章節 複製

中文標準譯本

21 嫉妒、凶殺、醉酒、荒宴以及類似這樣的事。對這些事,我現在要預先告訴你們,就像我以前告訴過你們的那樣:行這些事的人不會繼承神的國。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

21 嫉妒、醉酒、荒宴等類。我從前告訴你們,現在又告訴你們,行這樣事的人必不能承受上帝的國。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

21 嫉妒、醉酒、荒宴等類。我從前告訴你們,現在又告訴你們,行這樣事的人必不能承受神的國。

參見章節 複製




加拉太書 5:21
19 交叉參考  

於是王對那在右邊的說:你們這蒙我父祝福的,來承受那創世以來,給你們所預備的國:


「你們要持守自己,免得因貪食醉酒,並生活的思慮,把你們的心累住了;那日就如網羅,忽然臨到你們:


行事端正,如在白晝,不可荒宴而醉酒,不可好色而邪蕩,不可爭競而嫉妒,


你們若憑肉體生活,將來就是死;若憑著靈,滅絕肉體的行動,你們就是活的。


弟兄們!我告訴你們說:血和肉是不能承繼上帝的國,這必朽的,不能承繼那不朽的。


但如今我這信上說:「若有稱為弟兄的,或是行淫亂,或是貪婪,或是拜偶像,或是辱罵,或是醉酒,或是勒索財物,這樣的人,不可和他往來,就是和他吃飯也不可。」


不要醉酒,酒能致亂,要充滿聖靈;


因此,上帝的怒氣,必臨到背逆之子。


因為睡著的人,是夜裏睡,喝醉的人是夜裏醉。


我還在你們那裏的時候,把這一切的事告訴過你們,你們不記得麼?


婚姻,人人都當尊重,床次要清潔:因為苟合行淫的人,上帝要審判他。


因為往日隨從異邦人的意思,(就如行邪淫,情慾,醉酒,荒宴,聚飲,並那違法拜偶像等類,)時候已久了。


凡粗俗的,行邪惡的,和說謊話的,必不得進入那城:惟有名字記在羔羊生命册上的,才得進去。


城外有那些犬類的,行邪術的,行淫亂的,殺人的,拜偶像的,並一切喜愛謊話,造作謊話的。


跟著我們:

廣告


廣告