Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 11:19 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

19 你們既然是精明人,就能甘心原諒愚妄人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 因為你們這些聰明人竟然甘願忍受那些傻瓜,

參見章節 複製

新譯本

19 你們那麼精明,竟然樂意容忍愚昧的人。

參見章節 複製

中文標準譯本

19 因為你們做為聰明人,樂意容忍愚妄的人!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 你們既是精明人,就能甘心忍耐愚妄人。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 你們既是精明人,就能甘心忍耐愚妄人。

參見章節 複製




哥林多後書 11:19
5 交叉參考  

我這話是像對聰明人說的,你們要揣摩我的話。


我們因基督像是愚拙的;你們做基督徒倒是聰明的,我們是軟弱的;你們是強壯的,你們是有光彩的;我們倒是被人藐視的。


論到那些祭過偶像的東西,我們都明白:(因為我們都是有知識的,但知識是傲大的,惟有愛心是造就的。


我知道你的行為,你的勞碌,你的忍耐,也知道你們不能容忍惡人,你也試驗過那自稱為使徒的,看出他們不是使徒,乃是假的。


你說:我已經發了財,成為富足,一樣也不缺。卻不知那困苦的,可憐的,貧窮瞎眼赤身的,就是你。


跟著我們:

廣告


廣告