線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 16:25 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

約到半夜,保羅和西拉,禱告,唱歌,讚美上帝,眾囚犯也都聽見了。

參見章節

更多版本

當代譯本

半夜,保羅和西拉禱告、唱聖詩讚美上帝,其他囚犯都側耳傾聽。

參見章節

新譯本

約在半夜,保羅和西拉祈禱歌頌 神,囚犯們都側耳聽著。

參見章節

中文標準譯本

約在半夜,保羅和賽拉斯禱告、唱詩讚美神,其他的囚犯們都側耳聽著。

參見章節

新標點和合本 上帝版

約在半夜,保羅和西拉禱告,唱詩讚美上帝,眾囚犯也側耳而聽。

參見章節

新標點和合本 神版

約在半夜,保羅和西拉禱告,唱詩讚美神,眾囚犯也側耳而聽。

參見章節

和合本修訂版

約在半夜,保羅和西拉正在禱告,唱詩讚美上帝,眾囚犯也側耳聽著的時候,

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 16:25
38 交叉參考  

那時心中戰鬥,達到極點,禱告愈加迫切!他的汗出來如同血點,下滴在地。


於是使徒和長老,並全教會,議定在他們中間選舉人,和保羅   巴拏巴同往安提阿去;所選的,就是那稱呼巴撒巴的猶大和西拉,他們是弟兄中的領袖:


她的主人們,見得利的指望去了,就抓住保羅和西拉,拉他們往市場上去見市長。


當夜,在那時刻,禁卒就領他們去,洗淨他們的傷處:他和他的同人們,立刻也都領了洗。


他們歡喜著出了公會:因為算是配得為這名受辱。


有指望要快樂;遭患難要忍耐;


不獨這樣,就是在諸般困苦之中,也是可誇的:


似乎憂愁,卻是常常快樂的;似乎貧窮,卻是叫許多人富足的;似乎一無所有,卻是樣樣都有的。


當用詩章歌詞,靈贊,彼此唱和,口頌心維的讚美主;


我拿你們的信心當祭物,作供獻,就是我被澆奠在上面,我也快樂,並且與你們眾人一同快樂。


現今我為你們在許多苦難中,還覺快樂,並且為基督的身體,(就是為教會)要在我肉身上,補滿基督所未了的患難。


基督在有肉體的日期,既大聲哀呼,痛哭流涕,獻他的祈禱,切求那能救他免死的主,主就因他敬畏的心蒙了聽允。


我的弟兄們:你們落在各樣的試煉中,都要以為快樂:


你們中間有患難的呢,就該禱告;有歡樂的呢,就該歌頌;


你們若為基督的名字受辱罵,便是有福的:因為那有榮耀的靈,(就是上帝的靈)休息在你們身上。