在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




民数记 15:5 - 新译本

此外,无论是燔祭或是别的祭,为每只绵羊羔你要一同献上一公升作奠祭的酒。

参见章节

圣经当代译本修订版

无论燔祭还是别的祭,每献一只羊羔,要同时献上一升酒作奠祭;

参见章节

中文标准译本

在燔祭或别的祭物之外,你还要为每只绵羊羔预备四分之一欣的酒作酒祭。

参见章节

和合本修订版

无论是燔祭或祭物,要为每只小绵羊预备四分之一欣酒作浇酒祭。

参见章节

新标点和合本 上帝版

无论是燔祭是平安祭,你要为每只绵羊羔,一同预备奠祭的酒一欣四分之一。

参见章节

新标点和合本 - 神版

无论是燔祭是平安祭,你要为每只绵羊羔,一同预备奠祭的酒一欣四分之一。

参见章节

圣经–普通话本

用羊羔献作烧化祭或平安祭时,要同时随每只羊羔献上1升酒作为奠祭。

参见章节



民数记 15:5
18 交叉引用  

此外,还有很多燔祭牲和平安祭牲的脂肪,以及和燔祭同献的奠祭很多。这样,耶和华殿里的事奉就重新恢复了。


使你可以用这些银子审慎地购买公牛、公绵羊、绵羊羔,以及与祭牲同献的素祭和奠祭,献在耶路撒冷你们 神的殿的祭坛上。


我要举起救恩的杯, 称扬耶和华的名。


和这一只羊同献的,要用一公斤细面与一公升榨成的油混和,又要用一公升酒作奠祭。


愿你吸引我,我们必快跑跟随你。 王领我进入他的内室。 王啊!我们要因你欢喜快乐; 我们要提说你的爱,胜过提说美酒; 她们爱你是合理的。


“人的供物若是献羊作燔祭,不论是绵羊或是山羊,总要献一只没有残疾的公羊。


同献的素祭,是调油的细面两公斤,献给耶和华作馨香的火祭;同献的奠祭,是一公斤酒。


人若是献羊作平安祭的供物给耶和华,必须献一只没有残疾的公羊或母羊。


他献的供物若是一只绵羊羔,他要把牠牵到耶和华面前,


他们将是多么的善,多么的美; 五谷和新酒使少男少女生气蓬勃。


“献一头公牛,或一只公绵羊,或一只绵羊羔,或一只山羊羔,都要这样办理。


或是为每只公绵羊,你要一同献上两公斤细面,用一公升半油调和作素祭;


每头公牛要献酒两公升作奠祭,每只公绵羊献酒一公升半,每只公羊羔献酒一公升。这是每月当献的燔祭,一年之中每个月都要这样。


为每只公羊羔,要同献一公升作奠祭的酒;你要在圣所中把醇酒献给耶和华作奠祭。


即使把我浇奠在你们信心的祭物和供奉上,我也喜乐,并且和你们大家一同喜乐。


我已经被浇奠;我离世的时候也到了。


葡萄树对它们说:‘我怎可以放弃生产那使 神和世人都喜乐的新酒,飘摇在众树之上呢?’