Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 15:5 - 中文标准译本

5 在燔祭或别的祭物之外,你还要为每只绵羊羔预备四分之一欣的酒作酒祭。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 无论燔祭还是别的祭,每献一只羊羔,要同时献上一升酒作奠祭;

参见章节 复制

和合本修订版

5 无论是燔祭或祭物,要为每只小绵羊预备四分之一欣酒作浇酒祭。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 无论是燔祭是平安祭,你要为每只绵羊羔,一同预备奠祭的酒一欣四分之一。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 无论是燔祭是平安祭,你要为每只绵羊羔,一同预备奠祭的酒一欣四分之一。

参见章节 复制

新译本

5 此外,无论是燔祭或是别的祭,为每只绵羊羔你要一同献上一公升作奠祭的酒。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 用羊羔献作烧化祭或平安祭时,要同时随每只羊羔献上1升酒作为奠祭。

参见章节 复制




民数记 15:5
18 交叉引用  

这大量的燔祭之外,还有平安祭的脂油,以及与燔祭同献的酒祭。 这样,耶和华殿中的服事就重新确立了。


我要举起救恩的杯, 呼求耶和华的名。


与第一只羊羔一同献上的,要有十分之一伊法细面粉与四分之一欣压榨的油调合的素祭,以及四分之一欣酒的酒祭。


“他的祭物如果是从羊群中取来作燔祭,无论是绵羊还是山羊,都要献上一只无瑕疵的公羊。


同献的素祭是十分之二伊法调了油的细面粉,作为馨香的火祭献给耶和华;还有酒祭,是四分之一欣的酒。


“如果他献给耶和华的平安祭是取自羊群的祭物,无论公的母的,都要献上无瑕疵的。


如果他献上绵羊为祭物,就要带到耶和华面前献上,


他是多么善,多么美! 五谷使少男健壮,新酒使少女健美。


为每头公牛、每只公绵羊、每只绵羊羔或山羊羔,都要这样预备;


或是为每只公绵羊预备十分之二伊法细面粉为素祭,用三分之一欣油调和;


还有同献的酒祭,每头公牛要二分之一欣酒,每只公绵羊要三分之一欣酒,每只羊羔要四分之一欣酒。这是一年之中每个月都要献上的新月燔祭。


还要为每一只公羊羔同献四分之一欣的酒祭,在圣所中将醇酒的酒祭浇奠给耶和华。


然而,即使我被做为奠祭,浇在你们信仰的祭物和服事上,我也欢喜,并且和你们大家一同欢喜;


事实上,我已经在被浇奠了;我离开世界的时候已经临到了。


但葡萄树回答他们: ‘难道我要停止出产让神和人喜乐的新酒, 而去飘摇在众树之上吗?’


跟着我们:

广告


广告