Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 15:5 - 圣经当代译本修订版

5 无论燔祭还是别的祭,每献一只羊羔,要同时献上一升酒作奠祭;

参见章节 复制

中文标准译本

5 在燔祭或别的祭物之外,你还要为每只绵羊羔预备四分之一欣的酒作酒祭。

参见章节 复制

和合本修订版

5 无论是燔祭或祭物,要为每只小绵羊预备四分之一欣酒作浇酒祭。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 无论是燔祭是平安祭,你要为每只绵羊羔,一同预备奠祭的酒一欣四分之一。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 无论是燔祭是平安祭,你要为每只绵羊羔,一同预备奠祭的酒一欣四分之一。

参见章节 复制

新译本

5 此外,无论是燔祭或是别的祭,为每只绵羊羔你要一同献上一公升作奠祭的酒。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 用羊羔献作烧化祭或平安祭时,要同时随每只羊羔献上1升酒作为奠祭。

参见章节 复制




民数记 15:5
18 交叉引用  

他们献上大量燔祭和平安祭祭牲的脂肪,以及与燔祭同献的奠祭。 从此,耶和华殿里的事奉恢复了。


你一定要用这些金银购买公牛、公绵羊和绵羊羔,以及素祭和奠祭用品,把这一切献在耶路撒冷你们上帝殿的祭坛上。


我要因耶和华的拯救之恩举杯称颂祂的名。


要用一公斤细面粉调一升橄榄油做成素祭,与早晨献的羊羔一同献上,再献上一升酒作奠祭。


你带我走,让我们一起奔跑吧! 王啊,把我带进你的寝宫吧! 我们为你欢喜快乐, 我们要颂扬你那胜似美酒的爱情。 难怪少女们都爱慕你!


“如果用绵羊或山羊作燔祭,必须用毫无残疾的公羊。


同时要把两公斤调油的细面粉作素祭,一起献给耶和华作馨香的火祭,也要献一升酒作奠祭。


“如果用羊作祭物向耶和华献平安祭,必须献毫无残疾的公羊或母羊。


如果献的是绵羊羔,献祭者要把羊羔带到耶和华面前,


那将是何等的奇妙,何等的美好! 五谷必滋养少男, 新酒必滋养少女。


“献公牛、公绵羊、绵羊羔或山羊羔时,都要这样办理。


每献一只公绵羊,要同时将两公斤细面粉调上一升半油作素祭献上,


献燔祭时要同时献上奠祭,每头公牛需献二升奠酒,每只公绵羊需献一升半奠酒,每只羊羔需献一升奠酒。这是朔日要献的燔祭,一年之中月月如此。


与每只羊羔一同献上的还有一升酒,要将酒洒在圣所,作为献给耶和华的奠祭。


你们的信心就是献给上帝的祭物,即使在上面浇奠我的生命,我也很喜乐,并且和大家一同喜乐。


我的生命如同奉献在祭坛上的酒正倾倒出来,我离世的日子快要到了。


葡萄树说,‘我怎能因为贪图凌驾于众树之上而停止出产令神明和世人都快乐的美酒呢?’


跟着我们:

广告


广告