Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 15:5 - 圣经–普通话本

5 用羊羔献作烧化祭或平安祭时,要同时随每只羊羔献上1升酒作为奠祭。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 无论燔祭还是别的祭,每献一只羊羔,要同时献上一升酒作奠祭;

参见章节 复制

中文标准译本

5 在燔祭或别的祭物之外,你还要为每只绵羊羔预备四分之一欣的酒作酒祭。

参见章节 复制

和合本修订版

5 无论是燔祭或祭物,要为每只小绵羊预备四分之一欣酒作浇酒祭。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 无论是燔祭是平安祭,你要为每只绵羊羔,一同预备奠祭的酒一欣四分之一。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 无论是燔祭是平安祭,你要为每只绵羊羔,一同预备奠祭的酒一欣四分之一。

参见章节 复制

新译本

5 此外,无论是燔祭或是别的祭,为每只绵羊羔你要一同献上一公升作奠祭的酒。

参见章节 复制




民数记 15:5
18 交叉引用  

这天,人们献上了大量的烧化祭和相应的奠祭以及平安祭的脂油。就这样,圣殿里的礼仪又恢复了。


把这些钱专门用于买公牛、公绵羊和羊羔以及相应的素祭和奠祭,好把它们献在耶路撒冷你们上帝圣殿的祭坛上。


我要举起感谢救恩的杯, 求告主的名,


早晨献第一只羊羔时,应同时献上1公斤用清油调和的细面粉,油的用量也是1公升。另外,再献上1公升酒做为奠祭。


快把我带走吧!让我们远走高飞。 我的君王啊,把我带进你的卧室吧! 我们为你欢欣,为你而感到幸福, 我们赞美你那胜似美酒的爱情, 难怪少女们都爱上你。


“‘如果用绵羊或山羊献作烧化祭,必须是没有残疾的公羊。


还要献上用2公斤上等面粉调和橄榄油的素祭,这悦人的香气是献给主的礼物。此外,还要献上1公升酒作为奠祭。


“‘用羊向主献作平安祭时,必须选用没有残疾的公羊或母羊。


如果选用绵羊,要把羊带到主的面前。


一切都将变得何等美好动人! 五谷和美酒, 将培育出健壮美丽的少男少女。


对每只奉献的公牛、公羊、绵羊羔或山羊羔,都要按上述规定行事。


“用公绵羊献祭时,要同时献上用2公斤的上等面粉与1.5公升的橄榄油调和的素祭。


每只公牛要用2公升酒作伴随奠祭,每只公羊用1.5公升,每只羊羔用1公升。这是每月初一日要献的烧化祭。


你们还要随同每只羊羔献上1公升酒作为奠祭,用醇酒浇奠圣所里的主。


你们的信仰使你们献出自己的生命作为祭献,为上帝服务,也许我将与你们的祭献一同抛洒热血。如果这一切发生了,我会非常快乐,并且会和你们所有人分享我的喜悦。


我就像祭奠的酒一样,已被泼洒出去了,我离世的时刻已经来临。


葡萄树答道: ‘难道要我停止产出神明和人喜爱的酒,而去在你们众树之上飘摇吗?’


跟着我们:

广告


广告