希伯来书 6:4 - 新译本 因为那些曾经蒙了光照,尝过属天的恩赐的滋味,与圣灵有分, 圣经当代译本修订版 有些人曾蒙上帝光照,尝过天赐恩典的滋味,有份于圣灵, 中文标准译本 原来,如果有人蒙过一次光照、尝过属天恩赐的滋味、曾经与圣灵有份、 和合本修订版 论到那些已经蒙了光照、尝过天恩的滋味、又于圣灵有份、并尝过上帝的话的美味,和来世权能的人,若再离弃真道,就不可能使他们重新懊悔了;因为他们亲自把上帝的儿子重钉十字架,公然羞辱他。 新标点和合本 上帝版 论到那些已经蒙了光照、尝过天恩的滋味、又于圣灵有分, 新标点和合本 - 神版 论到那些已经蒙了光照、尝过天恩的滋味、又于圣灵有分, 圣经–普通话本 再让这些人回归忏悔是不可能的,因为他们是已经受到过启蒙、获得过天堂的恩赐、共享过圣灵、 |