Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 3:27 - 新译本

27 约翰回答:“除了从天上赐下来给他的,人就不能得到甚么。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

27 约翰回答说:“除非是从天上赐的,否则人什么都得不到。

参见章节 复制

中文标准译本

27 约翰回答说:“如果不是从天上赐下的,人就不能得到什么。

参见章节 复制

和合本修订版

27 约翰回答说:“若不是从天上赐的,人就不能得到什么。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

27 约翰说:「若不是从天上赐的,人就不能得什么。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

27 约翰说:「若不是从天上赐的,人就不能得什么。

参见章节 复制

圣经–普通话本

27 约翰回答: “除非上天所赐,否则,人什么都得不到。

参见章节 复制




约翰福音 3:27
27 交叉引用  

“我使你在母腹中成形以先,就认识你; 你还未出母胎,我已把你分别为圣, 立你作列国的先知。”


至于我,我没有急忙离弃那跟从你作牧人的职分, 也没有想望灾难的日子, 这是你知道的; 我嘴里所出的话都在你面前。


但耶和华选召我,叫我不再跟随羊群;他对我说:‘你去,向我民以色列说预言。’


我拣选的那人,他的杖必发芽;这样,我就必使以色列人向你们所发的怨言止息,不再达到我耳中。”


约翰的洗礼是从哪里来的呢?是从天上来的,还是从人来的呢?”他们就彼此议论:“如果我们说‘是从天上来的’,他会问我们‘那你们为甚么不信他呢?’


他按照各人的才干,一个给三万个银币,一个给一万二千个银币,一个给六千个银币,然后就远行去了。


这就像一个人出外远行,把责任一一地交给他的仆人,又吩咐看门的要警醒。


许多人到他那里去,说:“约翰没有行过一件神迹,但约翰指着这人所说的一切话,都是真实的。”


耶稣跟着说:“所以我对你们说过,如果不是父所赐的,没有人能到我这里来。”


我们从他领受了恩典和使徒的职分,在万族中使人因他的名相信而顺服,


照着所赐给我们的恩典,我们各有不同的恩赐:说预言的,就应当照着信心的程度去说;


奉 神旨意蒙召作基督耶稣使徒的保罗,和苏提尼弟兄,


这一切都是这同一位圣灵所作的,他按照自己的意思个别地分给各人。


然而靠着 神的恩典,我得以有了今天,而且他赐给我的恩典并没有落空;我比众使徒格外劳苦,其实不是我,而是 神的恩典与我同在。


亚波罗算甚么?保罗算甚么?我们不过是 神的仆人,你们借着我们信了主;按着主所赐给各人的,


使你与人不同的是谁呢?你有甚么不是领受的呢?既然是领受的,为甚么要自夸,好象不是领受的呢?


作使徒的保罗,


奉 神旨意作基督耶稣使徒的保罗,写信给住在以弗所,在基督耶稣里忠心的圣徒。


为了这事,我也被派作传道的和使徒,在信仰和真理上作外族人的教师。


各样美好的赏赐,各样完备的恩赐,都是从上面、从众光之父降下来的,他本身并没有改变,也没有转动的影子。


跟着我们:

广告


广告