在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




尼希米记 2:19 - 新译本

但和伦人参巴拉和作臣仆的亚扪人多比雅,以及阿拉伯人基善听见了,就讥笑我们,藐视我们,说:“你们在干甚么?你们要背叛王吗?”

参见章节

圣经当代译本修订版

但和伦人参巴拉和官长亚扪人多比雅,以及阿拉伯人基善听说后,就讥笑我们,藐视我们,说:“你们在做什么?想要背叛王吗?”

参见章节

和合本修订版

但和伦人参巴拉、作臣仆的亚扪人多比雅和阿拉伯人基善听见就嗤笑我们,藐视我们,说:“你们所做的这事是什么呢?要背叛王吗?”

参见章节

新标点和合本 上帝版

但和伦人参巴拉,并为奴的亚扪人多比雅和阿拉伯人基善听见就嗤笑我们,藐视我们,说:「你们做什么呢?要背叛王吗?」

参见章节

新标点和合本 - 神版

但和伦人参巴拉,并为奴的亚扪人多比雅和阿拉伯人基善听见就嗤笑我们,藐视我们,说:「你们做什么呢?要背叛王吗?」

参见章节

圣经–普通话本

和伦人参巴拉、亚扪人的首领多比雅和阿拉伯人基善听到消息就嘲笑我们,诋毁我们。他们说: “你们想干什么?想造反吗?”

参见章节



尼希米记 2:19
22 交叉引用  

大祭司以利亚实的孙子耶何耶大的一个儿子,是和伦人参巴拉的女婿,我就驱逐他离开我。


和伦人参巴拉和作臣仆的亚扪人多比雅听见有人来到,要为以色列求利益,他们就非常恼怒。


当参巴拉听见我们正在重建城墙,就很忿怒,非常恼恨,并且讥讽犹大人。


信上写着:“在各民族中有这样的传说,善基也说:‘你和犹大人阴谋造反,所以你才重建城墙,据说,你还想要作他们的王。’


其实他们众人是在恐吓我们,心里说:“他们的手必软弱,不能再作这工程,不会完工了!”现在,坚固我的手。


“但现在年纪比我小的人都笑我; 我不容许他们的父亲与我羊群的犬只为伴。


我们饱受那些安逸的人的嘲笑, 和骄傲的人的藐视,到了极点。


我们成为邻国羞辱的对象, 成为四周的人嗤笑和讥刺的目标。


你使我们的邻国因我们纷争, 我们的仇敌也讥笑我们。


万军的 神啊!求你使我们复兴; 愿你的脸光照我们,我们就可以得救。


我说:你打仗所用的谋略和能力,不过是虚话罢了。你到底倚靠谁,以致你背叛我呢?


因为我每次发言,都大声呼叫; 我呼喊,说:“有强暴和毁灭!” 耶和华的话使我整天受人辱骂和讥讽。


以实玛利还掳去所有留在米斯巴的余民,包括王的众公主和所有留在米斯巴的人民;这些人都是护卫长尼布撒拉旦交给亚希甘的儿子基大利管理的。尼探雅的儿子以实玛利把他们掳走,往亚扪那里去。


就说:“出去!这女孩不是死了,只是睡了。”他们就嘲笑他。


众人就嘲笑他。耶稣把众人都赶出去,带着孩子的父母和跟随他的门徒,进入孩子所在的房间。


控告他说:“我们查出这个人煽惑我们的同胞,阻止纳税给凯撒,并且自称是基督,是王。”


从那时起,彼拉多想释放耶稣;可是犹太人却喊叫说:“如果你释放这个人,就不是凯撒的忠臣了。凡是自命为王的,就是与凯撒为敌。”


我们看这个人就像瘟疫一样,是煽动普天下犹太人生乱的人,又是拿撒勒派的首领。


又有些人遭受了戏弄、鞭打,甚至捆锁、监禁;