在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多后书 6:10 - 新译本

好象忧愁,却是常常喜乐的;好象贫穷,却使很多人富足;好象是甚么都没有,却是样样都有。

参见章节

圣经当代译本修订版

似乎郁郁寡欢,却常常喜乐;似乎一贫如洗,却使多人富足;似乎一无所有,却样样都有!

参见章节

中文标准译本

像是忧伤的,却总是快乐; 像是贫穷的,却使许多人富足; 像是一无所有,却是样样都有。

参见章节

和合本修订版

似乎忧愁,却常有喜乐;似乎贫穷,却使许多人富足;似乎一无所有,却样样都有。

参见章节

新标点和合本 上帝版

似乎忧愁,却是常常快乐的;似乎贫穷,却是叫许多人富足的;似乎一无所有,却是样样都有的。

参见章节

新标点和合本 - 神版

似乎忧愁,却是常常快乐的;似乎贫穷,却是叫许多人富足的;似乎一无所有,却是样样都有的。

参见章节

圣经–普通话本

虽然我们有忧愁,但是我们却常欢喜;虽然我们贫穷,但是却让许多人富有;虽然我们一无所有,但却拥有一切。

参见章节



哥林多后书 6:10
43 交叉引用  

因为耶和华 神是太阳,是盾牌, 耶和华赐下恩惠和光荣; 他没有留下一样好处, 不给那些行为正直的人。


有人自充富足,却一无所有; 有人假装贫穷,财物却极多。


得智慧胜过得金子, 选择哲理,胜过选择银子。


你们应该欢喜快乐,因为你们在天上的赏赐是大的;在你们以前的先知,他们也曾这样迫害。


哀痛的人有福了, 因为他们必得安慰。


饥饿的人有福了, 因为你们要得饱足。 哀哭的人有福了, 因为你们将要喜乐。


现在你们也有忧愁;但我要再见你们,你们的心就会喜乐,你们的喜乐是没有人能够夺去的。


约在半夜,保罗和西拉祈祷歌颂 神,囚犯们都侧耳听着。


彼得却说:“金银我都没有,只把我有的给你:我奉拿撒勒人耶稣基督的名,吩咐你行走!”


使徒欢欢喜喜从公议会里出来,因为他们算是配得为主的名受辱。


既然他们的过犯可以使世人富足,他们的失败可以使外族人富足,何况他们的丰盛呢?


要与喜乐的人一同喜乐,与哀哭的人一同哀哭。


愿那赐盼望的 神,因着你们的信,把一切喜乐平安充满你们,使你们靠着圣灵的大能满有盼望。


他连自己的儿子都舍得,为我们众人把他交出来,难道不也把万有和他一同白白地赐给我们吗?


我大大忧愁,心里常常伤痛。


因为你们在他里面凡事都富足,很有口才,知识丰富,


我从前心里痛苦难过,流着眼泪写信给你们,并不是要使你们忧愁,而是要你们知道我是多么爱你们。


这一切都是为了你们,好使恩惠既然因着许多人而增多,感恩的心也更加增多了,使荣耀归给 神。


我们有这宝贝在瓦器里,是要显明这极大的能力是属于 神,不是出于我们。


你们是知道我们的主耶稣基督的恩典的:他本来富足,却为你们成了贫穷,要使你们因他的贫穷成为富足。


求他按着他荣耀的丰盛,借着他的灵,用大能使你们内在的人刚强起来,


我本来比圣徒中最小的还小, 神还是赐给我这恩典,要我把基督那测不透的丰富传给外族人,


即使把我浇奠在你们信心的祭物和供奉上,我也喜乐,并且和你们大家一同喜乐。


你们要靠着主常常喜乐,我再说,你们要喜乐。


现在我为你们受苦,我觉得喜乐;为了基督的身体,就是为了教会,我要在自己的肉身上,补满基督苦难的不足。


你们要让基督的道丰丰富富地住在你们心里,以各样的智慧,彼此教导,互相劝戒,用诗章、圣诗、灵歌,怀着感恩的心歌颂 神。


你们效法了我们,也效法了主,在大患难中,带着圣灵的喜乐接受了真道。


因为操练身体,益处还少;唯独操练敬虔,凡事有益,享有今生和来世的应许。


又要嘱咐他们行善,在善事上富足,慷慨好施。


你们同情那些遭监禁的人;你们的家业被抢夺的时候,又以喜乐的心接受,因为知道自己有更美长存的家业。


我亲爱的弟兄们,请听: 神不是拣选了在世上被认为贫穷的人吗?这些人却在信心上富足,而且是承受 神的国的人。这国是 神应许赐给爱他的人的。


倒要欢喜,因为你们既然在基督的受苦上有分,就在他荣耀显现的时候,可以欢喜快乐。


我知道你的患难和贫穷,但你却是富足的。我也知道那些自称是犹太人所说毁谤的话,其实他们不是犹太人,而是撒但的党徒。


得胜的,必要承受这些福分。我要作他的 神,他要作我的儿子。