Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 8:32 - 新译本

32 他连自己的儿子都舍得,为我们众人把他交出来,难道不也把万有和他一同白白地赐给我们吗?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

32 上帝既然连自己的儿子也不顾惜,让祂为我们牺牲,岂不也把万物和祂一同白白地赐给我们吗?

参见章节 复制

中文标准译本

32 神既然没有顾惜自己的儿子, 为我们所有的人舍弃了他, 难道不会把万有也连同他一起赐给我们吗?

参见章节 复制

和合本修订版

32 上帝既不顾惜自己的儿子,为我们众人舍了他,岂不也把万物和他一同白白地赐给我们吗?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

32 上帝既不爱惜自己的儿子,为我们众人舍了,岂不也把万物和他一同白白地赐给我们吗?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

32 神既不爱惜自己的儿子,为我们众人舍了,岂不也把万物和他一同白白地赐给我们吗?

参见章节 复制

圣经–普通话本

32 上帝不顾惜自己的儿子,把他交出来为我们所有人而死,那他肯定也会把一切与他一同赐给我们的。

参见章节 复制




罗马书 8:32
19 交叉引用  

天使说:“不可在这孩子身上下手,一点也不可害他;现在我知道你是敬畏 神的了,因为你没有留下你的儿子、你的独生子不给我。”


因为耶和华 神是太阳,是盾牌, 耶和华赐下恩惠和光荣; 他没有留下一样好处, 不给那些行为正直的人。


耶和华却喜悦把他压伤,使他受痛苦; 耶和华若以他的性命作赎罪祭, 他必看见后裔, 并且得享长寿; 耶和华所喜悦的,必在他手中亨通。


又有声音从天上来,说:“这是我的爱子,我所喜悦的。”


你们虽然邪恶,尚且知道把好东西给儿女,何况你们在天上的父,难道不更把好东西赐给求他的人吗?


“ 神爱世人,甚至把他的独生子赐给他们,叫一切信他的,不至灭亡,反得永生。


神既然不顾惜那本来的树枝,也不会顾惜你。


耶稣为我们的过犯被交去处死,为我们的称义而复活。


因为罪的工价就是死,但 神的恩赏,在我们的主基督耶稣里,却是永生。


我们知道,为了爱 神的人,就是按他旨意蒙召的人的益处,万事都一同效力。


我们所领受的,不是这世界的灵,而是从 神来的灵,使我们能知道 神开恩赐给我们的事。


这一切都是为了你们,好使恩惠既然因着许多人而增多,感恩的心也更加增多了,使荣耀归给 神。


神使那无罪的替我们成为有罪的,使我们在他里面成为 神的义。


好象忧愁,却是常常喜乐的;好象贫穷,却使很多人富足;好象是甚么都没有,却是样样都有。


不是我们爱 神,而是 神爱我们,差遣他的儿子为我们的罪作了赎罪祭,这就是爱了。


得胜的,必要承受这些福分。我要作他的 神,他要作我的儿子。


跟着我们:

广告


广告