在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以弗所书 4:22 - 新译本

就要除去你们那照着从前生活方式而活的旧人。这旧人是随着迷惑人的私欲渐渐败坏的。

参见章节

圣经当代译本修订版

就应该与从前的生活方式一刀两断,脱去因私欲的迷惑而渐渐败坏的旧人,

参见章节

中文标准译本

为了你们脱去在过去行为上的旧人。这旧人顺着迷惑人的私欲受败坏,

参见章节

和合本修订版

你们要脱去从前的行为,脱去旧我;这旧我是因私欲的迷惑而渐渐败坏的。

参见章节

新标点和合本 上帝版

就要脱去你们从前行为上的旧人,这旧人是因私欲的迷惑渐渐变坏的;

参见章节

新标点和合本 - 神版

就要脱去你们从前行为上的旧人,这旧人是因私欲的迷惑渐渐变坏的;

参见章节

圣经–普通话本

你们受到的教导是,要离弃你们旧的自我—不要再继续过以前的那种邪恶的生活。这旧的自我会变得越来越坏,因为人们被他们的邪恶欲念所愚弄。

参见章节



以弗所书 4:22
27 交叉引用  

你若归向全能者,就必得建立; 你若使不义远离你的帐棚,


恶人赚得的工价是虚假的, 播种公义的得着实在的赏赐。


人心比万物都诡诈, 无法医治; 谁能识透呢?


你那令人战栗的威风, 你心中的傲气欺骗了你; 你这住在岩石的隐密处, 雄据山岭高处的啊! 你虽如鹰在高处搭窝, 我也必把你从那里拉下来。” 这是耶和华的宣告。


你心中的傲气欺骗了你; 你这住在岩石的隐密处, 居所在高处的啊! 你心里说: “谁能把我拉下地呢?”


我们知道,我们的旧人已经与基督同钉十字架,使罪身丧失机能,使我们不再作罪的奴仆,


因为罪借着诫命把握着机会来欺骗我,并且杀了我。


我只怕你们的心受到引诱,失去对基督的单纯和贞洁,好象蛇用诡计骗了夏娃一样。


你们听过我从前在犹太教中所行的:怎样极力逼迫残害 神的教会,


我们从前也都和他们在一起,放纵肉体的私欲,随着肉体和心意所喜好的去行;我们与别人一样,生来都是可怒的儿女。


所以,我要这样说,并且要在主里肯定地说:你们行事为人不要再像教外人,存着虚妄的意念。


所以,你们要除掉谎言,各人要与邻舍说真话,因为我们彼此是肢体。


一切苛刻、恼怒、暴戾、嚷闹、毁谤,连同一切恶毒,都应当从你们中间除掉。


你们也在他里面受了不是由人手所行的割礼,而是受了基督的割礼,就是除掉你们的罪身。


我们从前也是无知、不顺服、受了迷惑、被各种私欲和逸乐所奴役,生活在恶毒和嫉妒之中,是可憎可恶的,并且互相仇视。


所以,我们既然有这么多的见证人,像云彩围绕着我们,就应该脱下各样的拖累,和容易缠住我们的罪,以坚忍的心奔跑那摆在我们面前的赛程;


趁着还有叫作“今天”的时候,总要天天互相劝勉,免得你们中间有人受了罪恶的诱惑,心里就刚硬了。


所以你们应当摆脱一切污秽和所有的邪恶,以温柔的心领受 神栽种的道;这道能救你们的灵魂。


如果有人自以为虔诚,却不约束他的舌头,反而自己欺骗自己,这人的虔诚是没有用的。


因为知道你们得赎,脱去你们祖先传下的妄行,不是凭着能坏的金银等物,


因为你们过去随从教外人的心意,行邪淫、私欲、醉酒、荒宴、狂饮和可憎拜偶像的事,时候已经够了。


他们行不义,就得了不义的工价。他们在白昼纵情作乐,满了污点与瑕疵,和你们一同吃饭的时候,就因自己的诡诈而沾沾自喜。


只救了那因恶人的淫行而常受委屈的义人罗得;


以利就对她说:“你要醉到几时呢?快快醒过来吧!”