在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 148:14 - 新标点和合本 上帝版

他将他百姓的角高举, 因此他一切圣民以色列人, 就是与他相近的百姓,都赞美他! 你们要赞美耶和华!

参见章节

圣经当代译本修订版

祂使祂子民的角高举, 叫祂忠心的子民, 祂心爱的以色列人得到尊荣。 你们要赞美耶和华!

参见章节

中文标准译本

他为自己的子民高举了一个角, 要使他所有的忠信者, 就是与他相近的子民以色列子孙, 都赞美他。 哈利路亚!

参见章节

和合本修订版

他高举自己百姓的角, 使他的圣民以色列人,就是与他相近的百姓得荣耀。 哈利路亚!

参见章节

新标点和合本 - 神版

他将他百姓的角高举, 因此他一切圣民以色列人, 就是与他相近的百姓,都赞美他! 你们要赞美耶和华!

参见章节

新译本

他使自己子民的角得以高举, 他所有的圣民,就是和他接近的以色列人,都赞美他。 你们要赞美耶和华。

参见章节

圣经–普通话本

他使他的子民强盛, 他所爱的忠诚的子民以色列人都齐声赞颂他。 要赞美主!

参见章节



诗篇 148:14
19 交叉引用  

他施舍钱财,周济贫穷; 他的仁义存到永远。 他的角必被高举,大有荣耀。


耶和华啊,你一切所造的都要称谢你; 你的圣民也要称颂你,


要在他们身上施行所记录的审判。 他的圣民都有这荣耀。 你们要赞美耶和华!


恶人一切的角,我要砍断; 惟有义人的角必被高举。


你是他们力量的荣耀; 因为你喜悦我们,我们的角必被高举。


我们的盾牌属耶和华; 我们的王属以色列的圣者。


你却高举了我的角,如野牛的角; 我是被新油膏了的。


耶和华啊,求你医治我,我便痊愈, 拯救我,我便得救; 因你是我所赞美的。


他叫有权柄的失位, 叫卑贱的升高;


是照亮外邦人的光, 又是你民以色列的荣耀。


你们从前远离  上帝 的人,如今却在基督耶稣里,靠着他的血,已经得亲近了。


并且来传和平的福音给你们远处的人,也给那近处的人。


这样,你们不再作外人和客旅,是与圣徒同国,是上帝家里的人了;


他是你所赞美的,是你的上帝,为你做了那大而可畏的事,是你亲眼所看见的。


哪一大国的人有神与他们相近,像耶和华—我们的上帝、在我们求告他的时候与我们相近呢?


惟有你们是被拣选的族类,是有君尊的祭司,是圣洁的国度,是属  上帝 的子民,要叫你们宣扬那召你们出黑暗入奇妙光明者的美德。


哈拿祷告说: 我的心因耶和华快乐; 我的角因耶和华高举。 我的口向仇敌张开; 我因耶和华的救恩欢欣。