Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 148:14 - 新译本

14 他使自己子民的角得以高举, 他所有的圣民,就是和他接近的以色列人,都赞美他。 你们要赞美耶和华。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 祂使祂子民的角高举, 叫祂忠心的子民, 祂心爱的以色列人得到尊荣。 你们要赞美耶和华!

参见章节 复制

中文标准译本

14 他为自己的子民高举了一个角, 要使他所有的忠信者, 就是与他相近的子民以色列子孙, 都赞美他。 哈利路亚!

参见章节 复制

和合本修订版

14 他高举自己百姓的角, 使他的圣民以色列人,就是与他相近的百姓得荣耀。 哈利路亚!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 他将他百姓的角高举, 因此他一切圣民以色列人, 就是与他相近的百姓,都赞美他! 你们要赞美耶和华!

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 他将他百姓的角高举, 因此他一切圣民以色列人, 就是与他相近的百姓,都赞美他! 你们要赞美耶和华!

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 他使他的子民强盛, 他所爱的忠诚的子民以色列人都齐声赞颂他。 要赞美主!

参见章节 复制




诗篇 148:14
19 交叉引用  

他广施钱财,赒济穷人; 他的仁义存到永远; 他的角必被高举,大有荣耀。


耶和华啊!你一切所造的都要称谢你, 你的圣民也要称颂你。


要在他们身上施行记录在册上的审判。 这就是他所有圣民的尊荣。 你们要赞美耶和华。


所有恶人的角,我都要砍断, 只有义人的角必被高举。


因为你是他们的荣耀和力量; 因你的恩惠,我们的角得以高举。


因为我们的盾牌是耶和华, 我们的君王是以色列的圣者。


你却高举了我的角,像野牛的角; 你用新油膏抹我。


耶和华啊!求你医治我,我就得医治; 求你拯救我,我就得拯救; 因为你是我所赞美的。


他使有权能的失位, 叫卑微的升高,


为要作外族人启示的光, 和你民以色列的荣耀。”


你们从前远离的人,现今在基督耶稣里,靠着他的血已经可以亲近了。


并且他来把和平的福音传给你们在远处的人,也给在近处的人。


这样看来,你们不再是外人和客旅,而是与圣徒一同作国民,是 神家里的人了,


他是你当颂赞的;他是你的 神,他为你作了那些大而可畏的事,就是你亲眼见过的。


哪一个大国的人有神与他们这样亲近,像耶和华我们的 神,在我们每次呼求他的时候,与我们亲近一样呢?


然而你们是蒙拣选的族类,是君尊的祭司,是圣洁的国民,是属 神的子民,为要叫你们宣扬那召你们出黑暗入奇妙光明者的美德。


哈拿祷告说: “我的心因耶和华喜乐, 我的角因耶和华高举, 我的口向仇敌大大夸耀, 因为我以你的救恩为乐。


跟着我们:

广告


广告