诗篇 148:14 - 新标点和合本 - 神版14 他将他百姓的角高举, 因此他一切圣民以色列人, 就是与他相近的百姓,都赞美他! 你们要赞美耶和华! 参见章节圣经当代译本修订版14 祂使祂子民的角高举, 叫祂忠心的子民, 祂心爱的以色列人得到尊荣。 你们要赞美耶和华! 参见章节中文标准译本14 他为自己的子民高举了一个角, 要使他所有的忠信者, 就是与他相近的子民以色列子孙, 都赞美他。 哈利路亚! 参见章节和合本修订版14 他高举自己百姓的角, 使他的圣民以色列人,就是与他相近的百姓得荣耀。 哈利路亚! 参见章节新标点和合本 上帝版14 他将他百姓的角高举, 因此他一切圣民以色列人, 就是与他相近的百姓,都赞美他! 你们要赞美耶和华! 参见章节新译本14 他使自己子民的角得以高举, 他所有的圣民,就是和他接近的以色列人,都赞美他。 你们要赞美耶和华。 参见章节圣经–普通话本14 他使他的子民强盛, 他所爱的忠诚的子民以色列人都齐声赞颂他。 要赞美主! 参见章节 |