在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




申命记 32:5 - 新标点和合本 - 神版

这乖僻弯曲的世代向他行事邪僻; 有这弊病就不是他的儿女。

参见章节

圣经当代译本修订版

狡诈、堕落的一代啊, 你们却对祂不忠,行事败坏, 不配做祂的儿女。

参见章节

中文标准译本

他们在他面前败坏了, 不再是他的儿女,成了残疾; 他们是悖谬扭曲的世代!

参见章节

和合本修订版

这乖僻弯曲的世代 向他行了败坏的事; 因着他们的弊病, 不再是他的儿女。

参见章节

新标点和合本 上帝版

这乖僻弯曲的世代向他行事邪僻; 有这弊病就不是他的儿女。

参见章节

新译本

这世代向他行事败坏,就不是他的儿女,满有弊病, 这实在是个乖僻弯曲的世代。

参见章节

圣经–普通话本

但你们不配做他的儿女。 你们一直对他不忠, 是狡诈邪僻的一群人。

参见章节



申命记 32:5
24 交叉引用  

神观看世界,见是败坏了;凡有血气的人在地上都败坏了行为。


不要像他们的祖宗, 是顽梗悖逆、居心不正之辈, 向着 神,心不诚实。


耶和华吩咐摩西说:「下去吧,因为你的百姓,就是你从埃及地领出来的,已经败坏了。


我口中的言语都是公义, 并无弯曲乖僻。


嗐!犯罪的国民, 担着罪孽的百姓; 行恶的种类, 败坏的儿女! 他们离弃耶和华, 藐视以色列的圣者, 与他生疏,往后退步。


他说:他们诚然是我的百姓, 不行虚假的子民; 这样,他就作了他们的救主。


以法莲深深地败坏, 如在基比亚的日子一样。 耶和华必记念他们的罪孽, 追讨他们的罪恶。


我说:你只要敬畏我,领受训诲; 如此,你的住处不致照我所拟定的除灭。 只是你们从早起来就在一切事上败坏自己。


他未见雅各中有罪孽, 也未见以色列中有奸恶。 耶和华-他的 神和他同在; 有欢呼王的声音在他们中间。


一个邪恶淫乱的世代求神迹,除了约拿的神迹以外,再没有神迹给他看。」耶稣就离开他们去了。


耶稣说:「嗳!这又不信又悖谬的世代啊,我在你们这里要到几时呢?我忍耐你们要到几时呢?把他带到我这里来吧!」


约翰看见许多法利赛人和撒都该人也来受洗,就对他们说:「毒蛇的种类!谁指示你们逃避将来的忿怒呢?


耶稣说:「嗳!这又不信又悖谬的世代啊,我在你们这里,忍耐你们要到几时呢?将你的儿子带到这里来吧!」


你们是行你们父所行的事。」他们说:「我们不是从淫乱生的;我们只有一位父,就是 神。」


彼得还用许多话作见证,劝勉他们说:「你们当救自己脱离这弯曲的世代。」


「你们这硬着颈项、心与耳未受割礼的人,常时抗拒圣灵!你们的祖宗怎样,你们也怎样。


我只怕你们的心或偏于邪,失去那向基督所存纯一清洁的心,就像蛇用诡诈诱惑了夏娃一样。


我知道我死后,你们必全然败坏,偏离我所吩咐你们的道,行耶和华眼中看为恶的事,以手所做的惹他发怒;日后必有祸患临到你们。」


我要向他们掩面, 看他们的结局如何。 他们本是极乖僻的族类, 心中无诚实的儿女。


惟恐你们败坏自己,雕刻偶像,仿佛什么男像女像,


「你们在那地住久了,生子生孙,就雕刻偶像,仿佛什么形象,败坏自己,行耶和华-你 神眼中看为恶的事,惹他发怒。


自从我认识你们以来,你们常常悖逆耶和华。


使你们无可指摘,诚实无伪,在这弯曲悖谬的世代作 神无瑕疵的儿女。你们显在这世代中,好像明光照耀,


及至士师死后,他们就转去行恶,比他们列祖更甚,去事奉叩拜别神,总不断绝顽梗的恶行。