在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哈巴谷书 2:8 - 新标点和合本 - 神版

因你抢夺许多的国,杀人流血, 向国内的城并城中一切居民施行强暴, 所以各国剩下的民都必抢夺你。

参见章节

圣经当代译本修订版

你们从前掳掠许多国家, 杀人流血, 摧毁他们的土地、城市和人民, 所以各国的余民必掠夺你们。

参见章节

中文标准译本

你既然掳夺了许多民族, 他们剩余的国民也都掳夺你, 因为你杀人流血, 向全地各城和其中所有的居民施行残暴。

参见章节

和合本修订版

因你抢夺许多国家, 流人的血,向土地、城镇和全城的居民施行残暴, 各国残存之民都必抢夺你。

参见章节

新标点和合本 上帝版

因你抢夺许多的国,杀人流血, 向国内的城并城中一切居民施行强暴, 所以各国剩下的民都必抢夺你。

参见章节

新译本

因你抢掠多国,杀人流血, 向全地各城和其中所有居民施行暴力, 所以剩下的人也必抢掠你。

参见章节

圣经–普通话本

你曾经掳掠许多民族, 杀人流血,肆行暴力, 侵犯那里的村镇和居民。 因此,其他民族也要掳掠你。

参见章节



哈巴谷书 2:8
33 交叉引用  

将要被灭的巴比伦城啊, 报复你像你待我们的,那人便为有福!


因耶和华必为他辨屈; 抢夺他的,耶和华必夺取那人的命。


祸哉!你这毁灭人的, 自己倒不被毁灭; 行事诡诈的, 人倒不以诡诈待你。 你毁灭罢休了, 自己必被毁灭; 你行完了诡诈, 人必以诡诈待你。


你们所掳的必被敛尽, 好像蚂蚱吃尽禾稼。 人要蹦在其上,好像蝗虫一样。


我向我的百姓发怒, 使我的产业被亵渎, 将他们交在你手中, 你毫不怜悯他们, 把极重的轭加在老年人身上。


列国都必服事他和他的儿孙,直到他本国遭报的日期来到。那时,多国和大君王要使他作他们的奴仆。


故此,凡吞吃你的必被吞吃; 你的敌人个个都被掳去; 掳掠你的必成为掳物; 抢夺你的必成为掠物。


所有拉弓的,你们要在巴比伦的四围摆阵, 射箭攻击她。 不要爱惜箭枝, 因她得罪了耶和华。


有从巴比伦之地逃避出来的人,在锡安扬声报告耶和华-我们的 神报仇,就是为他的殿报仇。)


有刀剑临到她的马匹、车辆, 和其中杂族的人民; 他们必像妇女一样。 有刀剑临到她的宝物, 就被抢夺。


住在众水之上多有财宝的啊, 你的结局到了! 你贪婪之量满了!


耶和华说:「我必在你们眼前报复巴比伦人和迦勒底居民在锡安所行的诸恶。」


我必刑罚巴比伦的彼勒, 使他吐出所吞的。 万民必不再流归他那里; 巴比伦的城墙也必坍塌了。


那时,天地和其中所有的, 必因巴比伦欢呼, 因为行毁灭的要从北方来到她那里。 这是耶和华说的。


巴比伦忽然倾覆毁坏; 要为她哀号; 为止她的疼痛, 拿乳香或者可以治好。


因你贸易很多, 就被强暴的事充满,以致犯罪, 所以我因你亵渎圣地, 就从 神的山驱逐你。 遮掩约柜的基路伯啊, 我已将你从发光如火的宝石中除灭。


甚至他们不必从田野捡柴,也不必从树林伐木;因为他们要用器械烧火,并且抢夺那抢夺他们的人,掳掠那掳掠他们的人。这是主耶和华说的。」


那些以强暴抢夺财物、 积蓄在自己家中的人 不知道行正直的事。 这是耶和华说的。


耶和华降罚的日子临近万国。 你怎样行,他也必照样向你行; 你的报应必归到你头上。


你图谋剪除多国的民,犯了罪, 使你的家蒙羞,自害己命。


你向黎巴嫩行强暴与残害 惊吓野兽的事必遮盖你; 因你杀人流血, 向国内的城并城中一切居民施行强暴。


我甚恼怒那安逸的列国,因我从前稍微恼怒我民,他们就加害过分。


耶和华用灾殃攻击那与耶路撒冷争战的列国人,必是这样:他们两脚站立的时候,肉必消没,眼在眶中干瘪,舌在口中溃烂。


大声喊着说:「圣洁真实的主啊,你不审判住在地上的人,给我们伸流血的冤,要等到几时呢?」